WERE PLANNED in Arabic translation

[w3ːr plænd]
[w3ːr plænd]
جرى التخطيط
المزمع
كانت مقررة
وخُطط
plan
and
schemes
كانت مخططة
كان من المقرر
يجري التخطيط

Examples of using Were planned in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He asked what measures were planned to coordinate the utilization of the administrative and financial applications of the various systems.
وتساءل عن التدابير المزمع اتخاذها لتنسيق استخدام التطبيقات الإدارية والمالية لمختلف النظم
Twenty-eight conferences and seminars were held in 1998. Twenty-one conferences and seminars were planned for 1999.
فقد عقد ٢٨ مؤتمرا وحلقة دراسية في عام ١٩٩٨، وخُطط لعقد ٢١ مؤتمرا وحلقة دراسية في عام ١٩٩٩
It would be useful if the delegation could comment on the subject and could indicate what measures were planned to improve the situation.
وأضافت المتحدثة أنه قد يكون من المفيد الاستماع إلى تعليقات الوفد التشيكي في هذا الصدد، ومعرفة التدابير المعتزم اتخاذها لتحسين الوضع
She asked what measures were planned to improve business conditions for rural women.
وسألت عما يُعتزم اتخاذه من تدابير لتحسين أحوال الأعمال التجارية للمرأة الريفية
If it did, the delegation should specify how many such shelters were planned.
وإذا كانت تعتزم ذلك، فإنه ينبغي للوفد أن يحدد عدد المآوي المزمع توفيرها
As of at 31 July 2007, 32 initial reviews were had been conducted and four more were planned for October and November 2007.
وفي 31 تموز/يوليه 2007 كان قد أجري 32 استعراضاً أولياً، وخُطط لإجراء أربعة استعراضات أخرى لتشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2007
Within that framework, seminars were planned for prison staff on the 1955 United Nations Minimum Standards, follow-up consultations and the development of learning materials on that issue.
وفي هذا الإطار، يُعتزم تنظيم حلقات دراسية لموظفي السجون بشأن معايير الأمم المتحدة الدنيا لعام 1955 ومشاورات للمتابعة ووضع مواد تعليمية في هذا المجال
It would be interesting to hear what efforts had been made or were planned to reduce the number of girls imprisoned.
وقالت إنه سيكون من المفيد معرفة الجهود المبذولة أو المعتزم القيام بها للحد من عدد الفتيات السجينات
She asked what specific measures had been taken or were planned to that end.
واستفسرت عن التدابير المحددة التي تم اتخاذها أو التي يُعتزم اتخاذها من أجل تحقيق هذه الغاية
The Office of the High Commissioner for Human Rights(OHCHR), in cooperation with other partners, organized the activities that were planned by the Committee.
وبالتعاون مع شركاء آخرين نظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان الأنشطة التي خططت لها اللجنة
It is widely believed in Burundi that these attacks were planned as a means of forcing expatriate personnel to leave certain areas and of removing potential witnesses.
ويعتقد على نطاق واسع في بوروندي أن هذه الهجمات كانت مخططة كوسيلة ﻹجبار الموظفين اﻷجانب على مغادرة مناطق بعينها، وﻹبعاد شهود محتملين
Those programmes were planned and implemented to meet local women ' s needs, ensuring their active participation and support.
وخططت تلك البرامج ونفذت للوفاء باحتياجات النساء المحلية، وكفالة المشاركة والدعم منهن بشكل نشيط
Small numbers of urban returns(priority) occurred or were planned in seven municipalities.
وتم تنفيذ أعداد صغيرة من عمليات العودة إلى الحضر(من الأولويات) أو كان من المخطط تنفيذها في سبع بلديات
The consultations were planned and carried out by the Ministry of Justice and the Human Rights secretariat in the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation.
وخططت وزارة العدل وأمانة حقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي لعقد المشاورات وأجرتها
All Coast Guard operations were planned and executed in cooperation with enforcement officials from Japan,
وخططت جميع عمليات خفر السواحل كما نفذت بالتعاون مع موظفي اﻹنفاذ
Compared to 497 training programmes planned for 1993, only 201 courses were planned for 1994.
فلم يكن مخططا سوى ٢٠١ دورة لعام ١٩٩٤، بالمقارنة ﺑ ٤٩٧ برنامجا تدريبيا كانت مخططة لعام ١٩٩٣
Future services were planned through the m2@ satellite-based network with coverage of the whole region.
ويجري التخطيط لتوفير مزيد من الخدمات مستقبلا من خلال الشبكة الساتلية m2@ التي تغطي المنطقة برمتها
Environmental databases were planned that would facilitate establishing the baseline conditions of the marine environment in potential mine sites within the Area.
ويجري التخطيط لإعداد قواعد بيانات بيئية من شأنها تيسير تحديد خط الأساس لأحوال البيئة البحرية في مواقع التعدين المحتملة داخل المنطقة
As reported to the Statistical Commission at its twenty-sixth session, a series of workshops were planned for different regions of the world under the auspices of the International Programme for Accelerating the Improvement of Vital Statistics and Civil Registration Systems.
أبلغت اللجنة اﻻحصائية في دورتها السادسة والعشرين أنه تم التخطيط لمجموعة من حلقات العمل للمناطق المختلفة في العالم تحت رعاية البرنامج الدولي لتعجيل عملية تحسين نظم اﻻحصاءات الحيوية والتسجيل المدني
Special remedial measures were planned.
ومن المعتزم اتخاذ تدابير خاصة لمعالجة هذه الحالة
Results: 171328, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic