WHICH CAUSED in Arabic translation

[witʃ kɔːzd]

Examples of using Which caused in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Before the final stages of the conflict in 2009, the space for humanitarian activity was reduced as a result of intensified fighting in the north, which caused a substantial influx of internally displaced persons into emergency sites.
وقبل المراحل النهائية للنزاع في عام 2009، تقلّص الحيّز المتاح للأنشطة الإنسانية نتيجة لاشتداد حدة القتال في الشمال، مما أدى إلى تدفق ضخم من المشردين داخليا إلى مواقع الطوارئ
These heinous attacks, which caused numerous deaths and injuries and appear to have been coordinated, targeted the compound of the United Nations Development Programme(UNDP) and an Ethiopian Government office, as well as local government offices.
وقد استهدفت هذه الهجمات الشنيعة، التي تسببت في سقوط العديد من القتلى والجرحى، والتي يبدو أنها كانت هجمات منسقة، مجمع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتبا تابعا للحكومة الإثيوبية، فضلا عن مكاتب حكومية محلية
Their path was facilitated by the previous actions of the Decembrists, who revolted in 1825, and the financial and political hardship caused by the Crimean War, which caused large numbers of Russian people to lose faith in political institutions.
تم تسهيل مسارهم من خلال الأعمال السابقة للدجنبريين الذين تمردوا عليهم في عام 1825، والعسر المالي والسياسي الناجم عن حرب القرم، التي تسببت في فقدان ثقة عدد كبير من الشعب الروسي في المؤسسات السياسية
As for the author ' s claims in relation to the incommunicado detention, he reiterates his argument about the cumulative effect of numerous factors, including incommunicado detention, which caused very strong physical and psychological suffering to him.
وفيما يتعلق بادعاءات صاحب البلاغ التي تتعلق بالعزل عن العالم الخارجي، أكد مجدداً حجته بشأن الأثر التراكمي لعدة عناصر، بما فيها العزل عن العالم الخارجي، وهو الأثر الذي نجمت عنه معاناة بالغة بدنياً ونفسياً
As for the author ' s claims in relation to the incommunicado detention, he reiterates his argument about the cumulative effect of numerous factors, including incommunicado detention, which caused a very strong physical and psychological suffering to him.
وفيما يتعلق بمزاعم صاحب البلاغ التي تتعلق بالحبس الانفرادي، أكد مجدداً حجته بشأن الأثر التراكمي لعدة عناصر، بما فيها الحبس الانفرادي، الذي نجمت عنه معاناة بالغة بدنياً ونفسياً
Barrel which caused by water mineralization itself.
برميل التي تسببها تمعدن المياه نفسها
I removed the clot which caused the stroke.
استأصلت الجلطة التي سببت السكتة
H5N1, which caused Bird Flu in 2004.
إتش 5 إن 1، تسبب في إنفلونزا الطيور عام 2004
H3N2, which caused Hong Kong Flu in 1968.
فيروس الإنفلونزا أ H3N2 تسبب في إنفلونزا هونغ كونغ عام 1968
Which overcooked the liver, which caused bleeding.
الذي قام بطهو الكبد الذي تسبب في حدوث نزيف
Emily Rose had epilepsy, which caused psychosis.
إيميلي روز مصابة بالصرع الذي سبب بدوره الإنفصام الذهني
Fixed the the issue which caused some AV reported virus.
وحددت هذه القضية التي تسببت ذكرت بعض AV فيروس
It provides treatment of the underlying disease, which caused vestibulitis.
ويوفر العلاج من هذا المرض الكامنة، والتي تسببت vestibulitis
Alie, which caused Digijay Hooda's Goernment Dismissal.
كذب، كان سبباً في عزل حكومة ديجفيجاي هودا
Made by natural ingredients, which caused no burden on the body.
مصنوع بواسطة طبيعي المكونات، التي تسبب لا عبء في ال الجسم
That explains the tachycardia, which caused the pulmonary edema.
هذا يفسر الخفقة مما سبب الاستسقاء الرئوي
Mohammad was injured in Damascus which caused a pe.
أصيب محمد عندما كان في دمشق مما أدى لانحراف بالحوض
The population grew rapidly, which caused a wave of colonization.
نما عدد السكان بسرعة، مما تسبب في موجة من الاستعمار
Started in his lung, which caused the pleural effusion.
بدأ في الرئة مما سبب النزف
This was followed by heavy artillery shelling which caused heavy damage.
وقد أعقب ذلك تساقط قذائف المدفعية الثقيلة التي خلفت دمارا كبيرا
Results: 20198, Time: 0.0658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic