WILL IMPOSE in Arabic translation

[wil im'pəʊz]
[wil im'pəʊz]
ستفرض
will impose
would impose
will enforce
to be levied
will levy
will
was imposing
will charge
would introduce
will introduce
سيفرض
سوف تفرض
فرض
سوف يفرض
س يفرض
سفرض
سوف يفرضون

Examples of using Will impose in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This distinguished bouquet of purple and pink flowers will impose by elegance and refinement.
هذه الباقة المميزة من الزهور الأرجوانية والوردي ستفرض الأناقة والصقل.
They will impose their own ideas on you and in most cases you will end up without any profit.
وسوف فرض أفكارهم على في معظم الحالات سوف ينتهي دون أي ربح
underline that late submission of drafts will impose further strains on the documentation services.
تأخير تقديم هذه المشاريع يفرض المزيـد من الضغط على خدمات الوثائق
Poor mitigation commitments and actions will impose a higher demand on adaptation measures and will require additional funding.
فالضعف في التزامات التخفيف وإجراءاته سيؤدي إلى فرض أعباء أكبر على تدابير التكيف وإلى الحاجة إلى تمويل إضافي
This distinguished arrangement of shades of purple and pink flowers will impose by elegance and refinement.
سيفرض هذا الترتيب المميز لظلال الزهور الأرجواني والوردي بالأناقة والصقل.
However, the large number of registration and polling locations will impose a severe security burden on the Sierra Leone police.
بيد أن العدد الكبير من أماكن التسجيل والاقتراع سيفرض عبئا أمنيا ثقيلا على الشرطة في سيراليون
By 31 December 1992, furthermore, the Republic of Korea will impose a complete moratorium on large-scale pelagic high-seas drift-net fishing.
وباﻹضافة إلى ذلك، ستقوم جمهورية كوريا، قبل ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، بفرض وقف تام على صيد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار
Nevertheless, continuing lack of access to imported inputs owing to foreign exchange restrictions will impose serious limits on this expansion.
ولكن استمرار نقص إمكانية الحصول على المدخلات المستوردة بسبب القيود المفروضة على صرف العملة الأجنبية سيضع عقبات جمة أمام هذا التوسع
In a significant move to address climate change, China announces that it will impose a cap on carbon emissions by 2016.
وفي خطوة هامة للتصدي لتغير المناخ، تعلن الصين أنها ستفرض سقف انبعاثات الكربون بحلول عام 2016
It must demonstrate that it will actively pursue cartels and that it will impose severe sanctions on cartel operators who are caught.
ويجب أن تثبت أنها ستلاحق الكارتلات بشكل فعال وأنها ستفرض عقوبات شديدة على أعضاء الكارتلات الذين يقعون في الشرك
Not only that, but I will impose myself a time limit of one second, something that would look like this.
ليس ذلك وحسب، بل سأفرض على نفسي مدة زمنية قدرها ثانية واحدة ليبدو الأمر كذلك
Further, the statute will impose obligations upon States and it will be necessary for this to be done in
والى جانب ذلك، فإن النظام اﻷساسي سيفرض على الدول التزامات، وﻻ بد لذلك
Luxembourg is catching up, as the first EU country, this small state in the center of the continent will impose full legalization.
لوكسمبورغ هي اللحاق بالركب، كأول دولة في الاتحاد الأوروبي، هذه الدولة الصغيرة في وسط القارة ستفرض التقنين الكامل
It will impose, for the first time, constraints on the qualitative improvement of nuclear weapons and bring the arms race to a definitive end.
إذ سيفرض ﻷول مرة تقييدات على التحسين النوعي لﻷسلحة النووية، ويضع حداً نهائياً لسباق التسلح
Inevitably, the increased membership of the Agency, the process of disarmament, and regional non-proliferation needs will impose additional responsibilities on the safeguards system.
من المحتم أن الزيادة في عضوية الوكالة، وعملية نزع السﻻح والحاجات اﻹقليمية إلى عدم اﻻنتشار، ستفرض مسؤوليات اضافية على نظام الضمانات
In addition, I will impose a daily fine, beginning at $100 the first day and doubling every day thereafter until Yonkers is bankrupt.
علاوة على، أنني سأفرض غرامة يومية تبدأ من 100 دولار في اليوم الأول وتضاعف في كل يوم بعد ذلك
The Australian Government acknowledges that the deletion of the nautical fault defence will impose greater restrictions and risks on carrier interests but nevertheless supports such deletion.
وتدرك الحكومة الأسترالية أن حذف الدفع بالخطأ الملاحي سيفرض قيودا ومخاطر أكبر على مصالح الناقلين ولكنها، مع ذلك، تؤيد ذلك الحذف
Several of these countries have high foreign debt, such that the expected depreciation of their currencies against the dollar will impose serious debt-service burdens on the region.
وبما أن عددا من هذه البلدان لديه ديون أجنبية كبيرة فإن الانخفاض المتوقع في قيمة عملاتها إزاء الدولار سيفرض أعباء خطيرة لخدمة الديون على المنطقة
If they are contravened, the AI will impose a fine on the employer or, where applicable, submit an official report to the Public Prosecution Service.
وفي حالة وجود مخالفات لهذه القوانين، تفرض هيئة التفتيش العمالي غرامة على رب العمل أو تقدم، عند الاقتضاء، تقريراً رسمياً إلى دائرة الادعاء العام
development are inextricably interlinked and that adapting to the impacts of climate change will impose massive additional costs on Africa.
يغيب عن بالنا أن التكيف والتنمية يرتبطان ارتباطا لا ينفصم وأن التكيف مع الآثار المترتبة على تغير المناخ سيفرض على أفريقيا تكاليف إضافية باهظة
Results: 2272, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic