Examples of using Will render in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
The development of an African statistical database and data warehouse under technical material and in the context of subprogramme 4, Statistics, will render the compendium on gender statistics redundant.
بالنظر إلى استحداث قاعدة بيانات إحصائية أفريقية ومستودع للبيانات تحت بند المواد التقنية، في إطار البرنامج الفرعي الجديد 4، الإحصاءات، أصبحت خلاصة الإحصاءات الجنسانية لأفريقيا زائدة على الحاجة
Now FBKeeper will render your video.
الآن سوف FBKeeper تقديم الفيديو الخاص بك
I will render the witches powerless.
وسوف يجعل السحرة عاجزة
It will render the Hollow unkillable.
ذلك سيجعل(الجوفاء) منيعة من القتل
It will render a house literally invisible.
سوف تجعل المنزل غير مرئي حرفيا
Thinking his wealth will render him immortal!
يحسب» لجهله« أن ماله أخلده» جعله خالدا لا يموت!
He thinketh that his wealth will render him immortal.
يحسب» لجهله« أن ماله أخلده» جعله خالدا لا يموت
Any missing document will render the whole application invalid;
إذا كانت هناك أي وثيقة ناقصة، فسيصبح الطلب بأكمله لاغياً
It will render the human condition radically different from what it is today.
سوف تجعل حالة الإنسان مختلفة بشكل جذري عما هي عليه الآن
With IWBmob, your booking engine will render perfectly on any device or screen size.
مع IWBmob، سيتم تقديم محرك الحجز الخاص بك بشكل مثالي على أي جهاز أو حجم الشاشة
Merchant failure to provide these documents will render this Agreement to be void and null.
وإن عدم تزويد هذه الوثائق سيجعل هذه الاتفاقية لاغية
We are hopeful that the United Nations Member States will render their valuable support.
ونأمل في أن تقدم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة دعمها القيم
Slight pressure for ten seconds will render a victim unconscious and leaves no external bruising.
ضغط خفيف لـ 10 ثوان سيجعل الضحية تفقد وعيها ولا يترك أي أثار خارجية
Unfortunately, this admission will render the evidence inadmissible, and Colby free of charges.
للأسف، هذا الاعتراف سيجعل الأدلة غير قابلة للاعتراف بها و سيحرر(كولبي
Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
اللهم عليّ نذورك. اوفي ذبائح شكر لك
Failing to do so will render the developer liable to a fine of up to QAR 100,000.
إن عدم القيام بذلك سيجعل عملية التطوير عرضة لنحو 100000 ريال قطري
The potion that will render the voodoo queen mortal and allow you to end her life.
الجرعة التي ستُعيد ملكة الفودو فانية وتمكنكِ من قتلها
The poorer the country, the greater the risk that uncivil behaviour will render development unsustainable.
وكلّما كان البلد أكثر فقراً، ازدادت المخاطر في أن يحول السلوك غير المتمدّن دون استدامة التنمية
He's hitting the CO2 scrubbers hours before nuclear weapons will render the atmosphere above us unbreathable.
إنّه يهاجم منقّيات ثاني أكسيد الكربون قبل سويعات من جعل أسلحة نووية الهواء فوقنا غير قابل للتنفّس
The inclusion of those actors in the coordination efforts will render the response system more effective as a whole.
وسيؤدي إدماج تلك الأطراف الفاعلة في جهود التنسيق إلى جعل منظومة الاستجابة أكثر فعالية في مجموعها
Results: 1234, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic