WOULD DEVELOP in Arabic translation

[wʊd di'veləp]
[wʊd di'veləp]
ستطور
would develop
will be developed
ستتطور
will develop
will evolve
would evolve
would develop
will progress
will unfold
to be developed
are going to evolve
will grow
سيتطور
will develop
will evolve
will
would evolve
develops
would grow
وضع
put
developed
laid
يطور
develop
evolve
improves
سيطورون

Examples of using Would develop in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The business plan indicated that UNCDF would develop a" comprehensive business development strategy" during 2005.
أوضحت خطة الأعمال أن صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية سيضع" استراتيجية شاملة لتنمية أعماله" خلال عام 2005
The Change Management Office, which would develop and execute a detailed implementation plan of integrated matrix teams, should be empowered to lead and coordinate the change management process.
وينبغي أن يُمكن مكتب إدارة التغيير، الذي سيضع وينفذ خطة مفصلة لإنشاء الأفرقة المصفوفية المتكاملة، من قيادة عملية إدارة التغيير وتنسيقها
Under this option, Governments would develop and adopt a free-standing, legally binding mercury convention.
تقوم الحكومات، في إطار هذا الخيار، بوضع واعتماد اتفاقية جديدة قائمة بذاتها وملزمة قانونياً بشأن الزئبق
He was confident that the Twelfth Congress would develop new, more humane and effective criminal justice policies.
وأعرب عن ثقته بأن المؤتمر الثاني عشر سوف يستحدث سياسات جديدة للعدالة الجنائية تكون أكثر إنسانية ونجاعة
Under this option, Governments would develop and adopt a free-standing, legally binding mercury convention.
من شأن الحكومات، بموجب هذا الخيار، أن تضع وتعتمد اتفاقية قائمة بذاتها وملزمة قانوناً بشأن الزئبق
Negma Laboratories would develop the first human grade Trenbolone ester called Trenbolone Hexahydrobenzylcarbonate, more commonly known as Parabolan.
تقوم معامل نيغما بتطوير أول إنسان من نوع ترينبولون يدعى ترينبولون هيكساهيدروبنزيل كربونات، المعروف أكثر باسم بارابولان
If feasible, UNCDF would develop and implement regional programmes with the UNDP regional bureaux.
وسوف يقوم الصندوق، إذا كان ذلك مجديا، بوضع وتنفيذ برامج إقليمية بالتعاون مع المكاتب الإقليمية للبرنامج الإنمائي(
The PCU would develop a list of possible criteria for assessing the priority of POPs-related issues.
تقوم وحدة تنسيق البرامج بوضع قائمة بالمعايير المحتملة لتقييم أولويات القضايا المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة
I just don't see why someone would develop a double agent in Lower Manhattan.
انا فقط لا استطيع ان افهم لما قد يطور احدهم عميلا مزدوجا في جنوب منهاتن
Under this option, Parties to the Stockholm Convention would develop and adopt a protocol to the Convention.
وفي هذا الخيار، تقوم الأطراف في اتفاقيه استكهولم بوضع واعتماد بروتوكول للاتفاقية
However, it could not be expected that each community would develop its own methods and approach.
ومع ذلك، لا يمكن توقع أن يضع كل مجتمع محلي طُرقه ونهجه
International Pen expressed satisfaction that the Government of Afghanistan would develop strategies to protect freedom of expression through legislation and adoption of new policies for the support for and protection and monitoring of human rights.
وأعرب الاتحاد الدولي للقلم عن ارتياحه لاعتزام حكومة أفغانستان وضع استراتيجيات لحماية حرية التعبير، وذلك عن طريق التشريعات واعتماد سياسات جديدة لدعم حقوق الإنسان وحمايتها ورصدها
At the end of the work plan, the Committee would develop specific action plans to ensure that space-based services would contribute to the achievement of the Millennium Development Goal on access to education.
وفي نهاية خطة العمل سوف تضع اللجنة خطط عمل محدَّدة بما يكفل أن تساهم الخدمات ذات الأساس الفضائي في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الحصول على التعليم
Upon enquiry, the Committee was informed that the Secretariat would develop a model banking agreement to standardize peacekeeping mission practices, with a view to negotiating lower bank charges with banking authorities where the United Nations operates a peacekeeping mission.
وعندما استفسرت اللجنة عن هذا، أُبلغت بأن الأمانة العامة ستعد اتفاقا مصرفيا نموذجيا لتوحيد ممارسات عمليات حفظ السلام بهدف التفاوض حول تخفيض الرسوم المصرفية مع الهيئات المصرفية في المناطق التي تدير فيها الأمم المتحدة بعثات لحفظ السلام
As concerns public information, the Committee was informed that the consultants, using specialized graphic design, editing and multimedia production skills, would develop products to document the achievements of the Mission and the progress made by Timor-Leste towards peace and democracy.
أما بخصوص الإعلام، فقد أبلغت اللجنة بأن الاستشاريين سيطورون منتجات لتوثيق إنجازات البعثة وما أحرزته تيمور- ليشتي من تقدم نحو تحقيق السلام والديمقراطية، باستخدام أساليب التصميم الشكلي المتخصصة ومهارات التحرير والإنتاج المتعدد الوسائط
In 2011, at the second session following the Congress, the Commission, through consultations among Member States, would develop the theme and a list of substantive agenda items and topics for workshops, to be adopted at the third session of the Commission following the Congress.
وفي عام 2011، وفي الدورة الثانية بعد المؤتمر، ستعد اللجنة، من خلال المشاورات بين الدول الأعضاء، موضوع المؤتمر وقائمة ببنود جدول الأعمال الموضوعية ومواضيع حلقات العمل، التي ستعتمد في الدورة الثالثة للجنة في أعقاب المؤتمر
The Administration stated that it would develop a suitable procedure to be followed in the presentation of financial statements for 1999 and that those items would be disclosed in the note to the accounts.
وذكرت اﻹدارة أنها ستعد إجراء مناسبا يجري اتباعه في عرض البيانات المالية لعام ١٩٩٩ وأنه سيتم بيان هذه البنود في المﻻحظة على الحسابات
Formulating a technical assistance project that would develop an assessment tool for evaluating a country ' s ability to finance technology for SMEs and elaborate an action plan to remedy any weaknesses identified; this could include programmes
وضع مشروع مساعدة تقنية يطور أداة تقديرية لتقييم قدرة بلد ما على تمويل التكنولوجيا للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وإعداد خطة عمل لتدارك نقاط الضعف التي يقع تحديدها.
Committee presented the Committee with a draft outline for the high-level declaration(SAICM/PREPCOM.2/4, annex VI). It was agreed that the President would develop the draft high-level declaration for consideration by the Committee at its third session, based on the outline, comments received thereon and the outputs of intersessional regional consultations.
وقد تم الاتفاق على أن يطور الرئيس مشروع إعلان عالي المستوى لكي تبحثه اللجنة أثناء دورته الثالثة يستند إلى الموجز والتعليقات الواردة عليه ونتائج المشاورات الإقليمية فيما بين الدورات
That even Danielle would develop it.
التي تتطور الآن داخل دانيل
Results: 23333, Time: 0.0934

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic