ASSERTIONS in Czech translation

[ə's3ːʃnz]
[ə's3ːʃnz]
tvrzení
claim
statement
assertion
point
argument
contention
proposition
word
allegations
saying
tvrzením
claim
statement
assertion
point
argument
contention
proposition
word
allegations
saying
prohlášení
statement
declaration
announcement
affidavit
proclamation
manifesto
deposition
pronouncements
výroky
statements
sayings
saying
quotes
pronouncements
verdicts
assertions

Examples of using Assertions in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Requests for information and assertions of your rights are most effective when made directly to the providers of social platforms.
Také pro případ žádostí o informace a uplatnění uživatelských práv odkazujeme na to, že nejefektivnější je uplatnit je přímo u poskytovatelů.
These assertions are based both on quantitative data,
Tato tvrzení jsou založeny jak na kvantitativních údajích,
We are therefore asking the Japanese Government publicly to reject any assertions that deny or question the subjugation
Žádáme proto japonskou vládu veřejně, aby odmítla tvrzení, která odmítají nebo zpochybňují podrobení a zotročení žen společnic,
because it is important that you look at the facts rather than the assertions that will have been made.
další podrobnosti, neboť je důležité, abyste se zabývali spíše fakty než tvrzeními, která budou učiněna.
Despite being based on assertions which are worthy of endorsement,
Tato zpráva je sice založena na tvrzeních, která si zaslouží podporu,
the projected birth rates drawn up by experts 10 years ago differ so dramatically from the current state of affairs that the assertions of the Green Paper for the 2040-2060 period are, in my opinion, nonsensical.
například v České republice se projekce porodnosti, kterou vypracovali odborníci před deseti lety, liší od současné reality tak radikálně, že tvrzení zelené knihy na léta 2040-2060 považuji za zcela nesmyslná.
not only in its own assertions, but also in those of the opposition
co je objektivní, a to nejen ve svých vlastních tvrzeních, ale také v tvrzeních opozice
What about the D.A. 's assertion that your son got his marijuana from you?
Státní návladní tvrdí, že váš syn měl marihuanu od vás,?
The assertion and proof of higher
Uplatnění a prokázání dalších
Assertion of legal claims
Uplatnění právních nároků
That assertion, Mr. Lane.
To nepopírám, pane Lane.
The assertion of further claims for damages shall not be excluded.
Vymáhání dalších nároků o náhradu škody není vyloučeno.
The assertion of claims for damages by the purchaser shall not be affected by that.
Uplatnění nároků na odškodné ze strany objednatele zůstává tímto nedotčené.
The assertion of claims due to costs directly incurred shall remain unaffected from that.
Uplatnění nároků za přímo vzniklé výdaje zůstává tímto nedotčené.
Your assertion was correct.
A tvoje doměnka byla správná.
It would be an act of personal assertion.
Bude to jako akt osobního prosazení.
They're both crimes about the assertion of power.
Obojí jsou zločiny o prosazováníé síly.
Is this some dominance assertion mind game?
Je to nějaká myšlenková hra na dominanci tvrzení?
Interesting to see what a decent defense attorney does with that assertion.
Bude zajímavý, jak s tím naloží šikovnej obhájce.
That's quite an assertion, Mr. O'Malley.
To ste si vzal pořádné sousto, pane O'Maleyi.
Results: 49, Time: 0.0823

Top dictionary queries

English - Czech