CONDITIONALITY in Czech translation

podmíněnost
conditionality
cross-compliance
podmíněnosti
conditionality
cross-compliance
podmínky
conditions
terms
parole
circumstances
probation
requirements
surroundings
provisions
podmínečnosti
conditionality
podmínce
probation
parole
condition
conditionality
podmínkou
condition
requirement
prerequisite
probation
proviso
terms
stipulation
parole
conditionality
reducible

Examples of using Conditionality in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is a way of combining conditionality with our various means of exerting pressure within the framework of a legally binding agreement.
Tento způsob v rámci právně závazné dohody kombinuje podmíněnost s různými našimi prostředky vyvíjení tlaku.
if they include social conditionality.
skutečně obsahují sociální podmíněnost.
As the black and white in the monad, even here the contrasts are prerequisite for a compatibility and conditionality of one's own existence.
Podobně jako v černobílé v monádě, znamenají i tady kontrasty předpoklad pro vzájemný soulad a podmíněnost své existence.
At the same time, we have to be firm by applying rigorous conditionality, especially as regards fundamental freedoms
Současně musíme být přísní při plnění pevně stanovených podmínek, především pokud jde o základní svobody
I endorse the rapporteur's efforts to simplify conditionality: indeed, in my opinion it is counterproductive to demand
Podporuji úsilí pana zpravodaje o zjednodušení podmíněnosti: skutečně je podle mého názoru kontraproduktivní požadovat po zemědělcích,
The thinking behind conditionality is to get rid of these in advance
Myšlenka, která stojí za podmínečností, je zbavit se těchto nedostatků předem,
We have not listed political conditionality among bilateral relations issues within the ENP policies.
V seznamu otázek dvoustranných vztahů v rámci politik evropské politiky sousedství jsme nezmiňovali plnění politických podmínek.
strengthening conditionality, exploring the opportunities of financial engineering
posílení podmíněnosti, prozkoumání možností finančního inženýrství
This is why if we are discussing social conditionality, we must also discuss the reforms which need to be made to these social sectors, primarily the pensions scheme,
Proto hovoříme-li o sociální podmíněnosti, musíme rovněž hovořit o reformách, které je nutné v těchto sociálních odvětvích provést, především co se týče důchodového systému,
will be subject to the conditionality of the current special state aid crisis framework,
bude vázána na podmínky stávajícího zvláštního krizového rámce pro státní podpory,
Therefore, the conditionality principle in the EU approach should provide workable mechanisms to encourage necessarily economic
Proto by měla zásada podmíněnosti v přístupu EU poskytnout vhodné mechanismy povzbuzení potřebných hospodářských
Conditionality was one of the main discussion points and, as regards the European Social Fund, the situation described by Mrs Göncz is being covered, and we would like to develop conditionality in that sense.
Podmíněnost byla jedním z hlavních témat diskuse a, co se týče Evropského sociálního fondu, tak se situace, kterou popsala paní Gönczová, řeší a rádi bychom v tomto směru vytvořili podmíněnost.
In fact, my supplementary question is whether, on the basis of these principles, the Commission plans to introduce a kind of new conditionality in the next budget period that prevents the strengthening of segregation
Má doplňující otázka se v podstatě týká toho, zda Komise na základě uvedených zásad plánuje zavést v novém rozpočtovém období nový typ podmíněnosti, který by bránil růstu segregace, ale umožňoval například zaměřit
I believe that conditionality represents one of the most important political signals explaining the desire to confirm our support for the farm sector, while making that support dependent on respect for the environment.
jsem přesvědčen, že podmíněnost představuje jeden z nejdůležitějších signálů, které vysvětlují přání potvrdit naši podporu sektoru zemědělství a podmínění této podpory ohledem na životní prostředí.
Therefore, the majority of tasks related to the ex ante conditionality Non-discrimination is ensured by the Human Rights Section of the Office of the Government,
Proto zajišťuje převážnou část úkolů vztahujících se k předběžné podmínce"nediskriminace" Sekce pro lidská práva Úřadu vlády ČR,
above all by means of realisation of the act of reflection, its conditionality and rootedness in convention.
především k uvědomění si samotného vnímání, jeho podmíněnosti a zakořenění v konvencích.
The policy conditionality established under an enhanced surveillance or a macroeconomic adjustment
Podmíněnost politiky stanovená v rámci zlepšeného dohledu
Therefore, the majority of tasks related to the ex ante conditionality Gender equality is ensured by the Human Rights Section of the Office of the Government,
Proto zajišťuje převážnou část úkolů vztahujících se k předběžné podmínce Rovnost žen a mužů Sekce pro lidská práva Úřadu vlády ČR,
to have access to the benefits under the system of conditionality and direct payments,
měli prospěch ze systému podmíněnosti a přímých plateb,
The majority of tasks related to the ex ante conditionality Non-discrimination against persons with disabilities is handled by the Ministry of Labour
Převážnou část úkolů vztahujících se k předběžné podmínce Nediskriminace osob se zdravotním postižením Ministerstvo práce
Results: 98, Time: 0.1469

Top dictionary queries

English - Czech