DECLARATIONS in Czech translation

[ˌdeklə'reiʃnz]
[ˌdeklə'reiʃnz]
prohlášení
statement
declaration
announcement
affidavit
proclamation
manifesto
deposition
pronouncements
deklarace
declaration
of a landmark
vyznání
religion
confession
creed
declaration
religious
belief
faiths
affiliation
denomination
deklarací
declaration
vyhlášení
declaration of
announcement of
proclamation of
act of
ceremony
declaring
statements
announcing
prohlášením
statement
declaration
announcement
affidavit
proclamation
manifesto
deposition
pronouncements

Examples of using Declarations in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
more discreet declarations in the past. When you were still in mourning?
učinil jiná a diskrétnější vyznání dříve, když jste měIa smutek?
There are many conventions and declarations, whether from the UN or the ILO,
Existuje mnoho konvencí a deklarací, ať už OSN
So, all right, vows, declarations of love…-Right.-Yeah. how they can't live without one another.
Jo.- Jasně. Tak jo, sliby, vyznání lásky, řečičky, jak bez sebe nemůžou žít.
the PVC industry developed and published Environmental Product Declarations(EPDs) for Suspension-PVC(S-PVC)
publikoval průmysl PVC v r 2007 Environmentální produktové deklarace(EPDs) pro suspenzní-PVC(S-PVC)
Under declarations relating to Artificial Intelligence,
Ve vyhlášení vztahujícím se k umělé inteligenci,
Unlike the earlier Monterrey Declarations, the Paris Declaration established clear objectives,
Na rozdíl od deklarací z Monterrey, stanovila Pařížská deklarace jasné cíle,
Yeah. how they can't live without one another.-Right. So, all right, vows, declarations of love.
Jo.- Jasně. Tak jo, sliby, vyznání lásky, řečičky, jak bez sebe nemůžou žít.
from 2012 also certified declarations regarding the product
od roku 2012 certifikované deklarace ohledně produktu
Alfa Laval's broad range of well documented pharmaceutical grade diaphragms meet the requirements of FDA and USP classifications as well as TSE/ADI declarations.
Široký sortiment dobře zdokumentovaných membrán farmaceutické třídy značky Alfa Laval splňuje požadavky klasifikací FDA a USP i deklarací TSE/ADI.
Ladies and gentlemen, despite all the declarations on poverty reduction, social inequality has increased- approximately 85 million EU residents are at risk of poverty.
Dámy a pánové, navzdory všem prohlášením o snížení chudoby se sociální nerovnost zvýšila- přibližně 85 milionů obyvatel EU je ohroženo chudobou.
there are almost daily reports of other resolutions and declarations aiming to help women.
téměř denně jsou i další výročí jiných rezolucí a deklarací, které chtějí pomoci ženám.
There is absolutely nothing in the pipeline, despite the declarations that Mr Barroso has made again today.
Zdroje už jsou úplně vyschlé, a to navzdory prohlášením pana Barrosa, která opakoval i dnes.
I would like to observe that cohesion policy is not very visible in rural areas, despite the declarations which have been made on this matter.
Chtěl bych poznamenat, že politiku soudržnosti ve venkovských oblastech není příliš vidět, navzdory prohlášením, která k této záležitosti činíme.
certain regimes are responding to our decisions by protesting against our resolutions and declarations which condemn their actions.
alespoň některé režimy reagují na naše rozhodnutí protesty, které vyjadřují proti našim rezolucím a prohlášením, která odsuzují jejich jednání.
despite the many fine declarations of intent.
navzdory mnoha hezkým prohlášením o záměru.
Climate change will not primarily be prevented just by having international commitments or declarations: we need a practical solution for achieving the emission reduction targets.
Změně klimatu hlavně nelze zabránit pouhým přijetím mezinárodních závazků nebo prohlášením, potřebujeme praktické řešení jak dosáhnout cílů snížení emisí.
In its resolutions and declarations, the European Parliament has repeatedly called for the rights of religious minorities to be respected in Iran.
Evropský parlament ve svých usneseních a prohlášeních opakovaně požadoval, aby byla v Íránu dodržována práva náboženských menšin.
The transition from declarations to details generally involves reports similar to the one we are debating today, however.
Přechod od těchto vyjádření ke konkrétním opatřením však obvykle zahrnuje předkládání zpráv podobných té, o níž tu dnes diskutujeme.
Mr. Goodridge also sent these declarations to the court, where they blame Mr. Moore for putting strong pressure on them.
pánové Pelser a Goodridge těmito prohlášeními, která zaslali soudu, také potvrzují nátlakové metody pana Moora.
I hope those declarations are remembered when we decide on policy post-2013.
Doufám, že na tato prohlášení nezapomeneme, až se budeme zabývat naší politikou pro období po roce 2013.
Results: 315, Time: 0.1743

Top dictionary queries

English - Czech