DOESN'T ADD UP in Czech translation

['dʌznt æd ʌp]
['dʌznt æd ʌp]
nesedí
doesn't fit
not
wrong
don't match
sits
doesn't feel right
doesn't sit right
nezapadá
doesn't fit
sets
doesn't add up
doesn't belong
nevychází
comes
's not coming
's not working
he doesn't leave
don't get along
no
is not based
didn't work out
goes out
nedává
doesn't make
not
doesn't give
no
are not making
puts

Examples of using Doesn't add up in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ray, that doesn't add up.
Rayi, takhle to nemůžeš sčítat.
Something about this, it-it doesn't add up.
Něco na tom… nesedí to.
Yeah, I agree, it doesn't add up.
Jo, souhlasím, že to nepřidává.
But, you know, it still doesn't add up.
Ale pořád to nezapadá do sebe.
This case doesn't add up.
A v tomto případě se to počítá.
Something just doesn't add up. Larsen. Well, Larsen.
No, Larsene, něco tady nesedí. Larsen.
But this case doesn't add up.
A v tomto případě se to počítá.
But it doesn't add up, because the man was Tanner
Ale to nesedí, protože ten muž byl Tanner
There was a Thai menu hanging from her doorknob, which doesn't add up, because she loves Thai food
Na klice jí viselo thajské menu, což nesedí, protože miluje thajské jídlo
let's talk about our hunches and how something doesn't add up.
pojďme mluvit o našich předtuchách a jak něco nezapadá.
But it doesn't add up, because the man was Tanner the same day that you had that dream.
Ale to nesedí, protože ten muž byl Tanner a vy jste teď řekl,
But if he did, it doesn't add up; he had plenty of time to make it out of the building.
Ale jestli jo, tak to nedává smysl. Měl dost času na to, aby se dostal z budovy.
We're not talking about my position, we're talking about yours, which doesn't add up.
Nemluvíme o tom, co si myslím já, mluvíme o tom, co si myslíte vy, což nezapadá.
Senior partners? It doesn't add up, but I will hit the White Room, talk to the conduit?
To nesedí, ale zajdu do Bílé místnosti, promluvím s prostředníkem.- Senior partneři?
Let's talk about our hunches and how something doesn't add up. Hey, since we're in a cop car.
Hele, když jsme v policejním autě, pojďme mluvit o našich předtuchách a jak něco nezapadá.
a situation that just doesn't add up.
která prostě nesedí.
and something just doesn't add up.
pak něco prostě nesedí.
And I am not making a move until I figure out what it is. No, there's something here that doesn't add up.
A já v tom nebudu pokračovat, dokud nezjistíme, o co jde. Tady něco nesedí.
Because I have been looking at it as well and I agree, something doesn't add up.
Já se tím probírala a taky se mi zdá, že na tom něco nesedí.
I got-- and he's spinning a version that, I don't know,- I'm confused. I got Jessie Mandel in the other room, doesn't add up.
Jsem zmatený. Hele, mám… Mám Jessieho Mandela ve vedlejší místnosti, vymýšlí si tam verzi, víš, která nesedí.
Results: 128, Time: 0.077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech