EFFECTIVE CONTROL in Czech translation

[i'fektiv kən'trəʊl]
[i'fektiv kən'trəʊl]
účinnou kontrolu
effective control
effective monitoring
účinné kontrolní
effective control
efektivní kontrolní
effective control
účinné kontroly
effective control
účinná kontrola
effective control
efektivní řízení
effective management
efficient management
efficient control
effective control

Examples of using Effective control in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Material handling depends on the precise positioning of heavy loads and the effective control of fast movements.
Při manipulaci s materiálem je vyžadováno přesné umístění těžkých břemen a efektivní ovládání při vysoké rychlosti.
HEIDENHAIN now offers an effective control function to reduce a machine's inclination to chatter.
nyní společnost HEIDENHAIN nabízí účinnou řídicí funkci pro potlačení sklonu stroje k drnčení.
For trusts, this person will be the one who exercises effective control over the trust.
U svěřenských fondů se bude jednat o osobu, která vykonává faktickou kontrolu nad svěřenským fondem.
sensors from Kobold Messring GmbH enable fast and effective control of humidity in a wide range of environments.
snímače společnosti Kobold Messring GmbH umožňují rychlé a účinné ovládání vlhkosti v širokém spektru prostředí.
Instead, we must ensure that future members of Schengen are able to assert effective control of the EU's external borders, that there is no softening of the transition periods for the protection of labour markets,
Namísto toho musíme zajistit, aby byli budoucí členové Schengenu schopní prosazovat účinnou kontrolu vnějších hranic EU bez zmírnění přechodného období ochrany trhu práce
which would ensure uniform and effective control at European and national levels.
který by zajistil jednotnou a účinnou kontrolu na evropské i vnitrostátní úrovni.
so as to ensure effective control.
zajistila se tak účinná kontrola.
consistent level of regulation, for this is essential if we are to retain sound and effective control from above of the commercial activities under way both within the Union
zároveň nezachováme soudržnou míru regulace, která je nezbytná pro spolehlivou a účinnou kontrolu obchodních činností v rámci Unie
it is essential that those people are able to exercise effective control over the institutions and bodies of the EU.
je důležité, aby tito obyvatelé mohli mít nad orgány a institucemi EU účinnou kontrolu.
Therefore, it is difficult not to agree with the rapporteur that it is the Member States which are responsible for correctly implementing the directive and establishing effective control procedures for the storage and processing of waste equipment.
Proto je těžké nesouhlasit se zpravodajem, že to jsou členské státy, kdo je odpovědný za řádné provádění směrnice a vytvoření účinných kontrolních postupů pro skladování a zpracování odpadních zařízení.
which threatens not to be implemented in any practical sense unless there is effective control and a clear system of rules.
nebude zavedena do praxe, dokud nebude existovat efektivní kontrola a jasný systém pravidel.
produce a directive that I believe provides effective control while paying great attention to human rights.
o níž jsem přesvědčen, že zajistí účinnou kontrolu a přitom věnuje mimořádně velikou pozornost lidským právům.
while also ensuring effective control over the implementation of EU legislation.
při zajištění účinné kontroly nad prováděním právních předpisů EU.
Effective controls and sanctions to separate the wheat from the chaff will make
Účinné kontroly a postihy s cílem oddělit zrno od plev budou činitelem,
We must have effective controls and visible sanctions to be imposed on those who breach the adopted rules.
Musíme mít účinné kontrolní mechanismy a na ty, kteří poruší přijatá pravidla, uvalovat viditelné sankce.
New rescue packages will only gain the necessary broad acceptance among citizens if they also offer effective controls and sanctions.
Nové záchranné balíčky se setkají s potřebným širokým souhlasem ze strany občanů, pokud s sebou také ponesou účinné kontroly a sankce.
Effective controls are no longer possible without an agreement on common rules for all 27 Member States.
Efektivní kontrola dnes již není možná bez dohody o společných pravidlech pro celou"sedmadvacítku.
there must be effective controls at all points of entry into the EU.
musí existovat účinné kontroly na všech místech vstupu do EU.
I therefore expressly welcome the Commission's proposal to employ effective controls in the context of raw materials management.
Důrazně proto vítám návrh Komise na provádění účinných kontrol v oblasti řízení surovin.
Effective controls/precautions to prevent injury;
Efektivních kontrol/ bezpečnostních opatření
Results: 43, Time: 0.083

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech