FORMULATING in Czech translation

['fɔːmjʊleitiŋ]
['fɔːmjʊleitiŋ]
formulování
formulation
formulating
shaping
formulaci
formulation
wordings
formula
wording
phrasing
form
formulovat
formulate
to form
to phrase
articulate
to put
define
to formalize
wording
formulace
formulation
wordings
formula
wording
phrasing
form
zaznamenáváním
recording
formulating
recordkeeping
formuluju

Examples of using Formulating in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is not easy to summarise all the challenges facing the new European donors in formulating national development policies
Není snadné shrnout všechny výzvy, s nimiž se noví evropští dárci musejí při formulování národních rozvojových politik
remain responsible for formulating and implementing economic policy.
budou odpovědné za formulování a uplatňování hospodářské politiky.
stages of the conceptual-dramaturgy thought process in forming and formulating the subject matter and theme of the work.
etapami procesu koncepčního dramaturgického myšlení při formování a formulování námětu a tématu díla.
Social Affairs, I was involved in formulating the ideas that are now to be voted on.
sociální věci jsem se podílela na formulování myšlenek, o kterých nyní budeme hlasovat.
Focusing on companies formulating mixtures, it outlines how the tools relate to that role in the supply chain.
Graf je zaměřený na společnosti, které formulují směsi, a ukazuje, jak jednotlivé nástroje souvisí s touto úlohou v dodavatelském řetězci.
And formulating an opinion I have been working through the news at hand with the care and judiciousness I believe the moment calls for.
A formuloval svůj názor, a to svědomitě a s rozvahou, protože věřím, že to tento moment vyžaduje. Procházel jsem aktuální zprávy.
And formulating an opinion with the care
A formuloval svůj názor, a to svědomitě
When formulating policy regarding poverty
Jestliže formulujeme politiku v oblasti chudoby
All of these plans that we make, formulating strategies, guiding our futures through Machiavellian means.
Všechny ty plány, co děláme, formování strategie, stavíme se k naší budoucnosti jako Machiavelli.
Lastly, of the proposals that we are formulating, I would draw your attention to the issues at stake in terms of the external representation of the Euro Zone.
Konečně, mezi návrhy, které jsme zformulovali, bych vaši pozornost ráda obrátila k otázkám, které jsou v sázce při vnější reprezentaci eurozóny.
I appreciate the efforts of the rapporteur, Edit Bauer, to find a balanced approach towards formulating recommendations for the Commission
Oceňuji snahu zpravodajky paní Edit Bauerové o nalezení vyváženého přístupu k zformulování doporučení pro Komisi
So we should not delude ourselves that by formulating any kind of policy, we will be able
Neměli bychom si tedy namlouvat, že když zformuluje nějaké politiky, tak budeme schopni vyřešit věci,
We should not be satisfied with merely formulating general goals to tackle climate change,
Neměli bychom se spokojit pouze se stanovením všeobecných cílů týkajících se řešení změny klimatu,
Not based on their individual merits, formulating opinions about others
Diskriminací se rozumí… Posuzování lidí nikoliv podle jejich schopností,…
This means that the European Union must assume a leading role in formulating a global political response.
Znamená to, že se Evropská unie musí ujmout vedení v přípravách globálního politického řešení.
starting from zero, formulating a political concept,
Od úplné nuly vytvořit politickou koncepci,
weighing the evidence, and formulating an opinion.
zvažující důkazy a formulující názory.
An emphasis is placed on the understanding of the research process in formulating the topic and basic theory, collection and classification of material, establishment of analysis questions and manner of ther understanding and formulating the conclusions.
Důraz je položen na pochopení postupu vědecké práce při formulování tématu a výchozích teorií, sběru a třídění materiálu, stanovení analytických otázek a způsobu jejich uchopení, formulování závěrů.
Formulating a humane and reasonable immigration policy will be a fundamental challenge for society over the next few years,
Formulování humánní a rozumné imigrační politiky bude pro společnost v příštích několika letech zásadní výzvou,
shall know how the database systems are working on such level that they are able to effectively participate in the process of formulating requirements on an information system
principům tvorby datového modelu a fungování databázových systémů na takové úrovni, aby byli schopni se efektivně podílet na formulaci zadání vývoje informačního systému
Results: 70, Time: 0.1249

Top dictionary queries

English - Czech