GETS LOST in Czech translation

[gets lɒst]
[gets lɒst]
se ztratí
gets lost
is lost
disappears
missing
dissipates
you will lose
se ztrácí
gets lost
is lost
disappears
fading
se neztratí
gets lost
not
be lost
ztraceného
lost
missing
long-lost
prodigal
se ztratil
lost
is missing
disappeared
astray
se ztratila
lost
is missing
disappeared
se ztratilo
lost
is missing
se neztratilo
getting lost
zabloudí
stray
get lost
wanders
není ztraceno
is not lost
lost

Examples of using Gets lost in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But I assure you, something gets lost in the translation.
Ale ujištuji tě… něco se ztrácí v překladu.
most of that stuff gets lost.
většina těch nahrávek se ztratí.
Nothing gets lost in translation.
Aby se nic neztratilo v překladu.
Dignity is the first thing that gets lost.
Důstojnost je první věc, která se ztratila.
You're not the first one who gets lost in those caves.
Nebyl bys první, kdo se ztratil v jeskyních.
But I assure you, something gets lost in the translation.
Ale ujišťuji tě… něco se ztrácí v překladu.
There's no way that she gets lost or she runs out of water.
Nebo ji došla voda. Prostě to není možné. Koukni, není možné, aby se ztratila.
Let me be clear… so nothing gets lost in translation.
Vyjádřím se jasně, aby se nic neztratilo v překladu.
And the key gets lost.
A klíč se ztratil.
All together so nothing gets lost.
Všechno dohromady, aby se nic neztratilo.
No one gets lost anymore, Dad.
Nikdo seneztrácí, tati.
Paperwork gets lost all the time.
Papíry se pořád ztrácejí.
Of stuff that gets lost is left here.
Procent ztracených věcí je tam.
We're all wearing orange, so nobody gets lost.
Všichni si vezmeme oranžovou, aby se nikdo neztratil.
Whoever goes there, gets lost.
Kdo by vstoupil, ztratí se.
Stuff gets lost and washes up on Neverland from time to time.
Když někdo něco ztratí, moře to pak vyplaví na břehy Země nezemě.
Even if one gets lost and cannot find their way home?
I když se ztratíš a nemůžeš najít cestu domů?
For those cases where the key gets lost, no worries: A spare one is provided.
Pro případ, že byste ztratili klíč, je součástí dodávky náhradní klíč.
There is no way to restore if the source gets lost.
Pokud přijdeme o zdrojová data, nelze je pomocí snapshotu nijak obnovit.
Njor gets lost in time and becomes his own lover. Brilliant stuff.
Njor se ztratí v čase a zamiluje se do sebe. Parádní věc.
Results: 135, Time: 0.099

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech