GETTING HURT in Czech translation

['getiŋ h3ːt]
['getiŋ h3ːt]
ublíží
hurt
harms
zraněn
hurt
injured
wounded
harmed
unharmed
unhurt
zranění
injury
wound
trauma
hurt
damage
injured
the wound
casualties
se nezranil
got hurt
was hurt
not injured
got injured
you didn't hurt yourself
was injured
zraněný
hurt
injury
man down
injured
wounded
bolesti
pain
hurt
aches
headaches
agony
se ubližuje
get hurt
ublíženo
hurt
harmed
wronged
ranilo
hurt
trpět
suffer
hurt
have
pain
tolerate
endure
k úrazu
ubližováno
to bolí

Examples of using Getting hurt in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I want them to finish their shifts with nobody getting hurt, including themselves.
Chci, aby dokončili své směny a nikdo se nezranil, včetně jich.
He's doing the best he can to get us out of this… without anyone getting hurt.
Snaží se nás z toho dostat, aniž by byl někdo zraněn.
For once in my life I ain't gonna be afraid of getting hurt.
Poprvé v životě nemám strach z toho, že mi někdo ublíží.
Cause everyone's afraid of getting hurt.
Protože každý se bojí, že bude zraněný.
Someone's getting hurt in 3… 2.
Někomu bude ublíženo za 3, 2.
Do you ever think about getting hurt when you're out there?
Přemýšlíš někdy o zranění, když jsi venku?
You can't keep Jake from ever getting hurt.
Nemůžeš ochránit Jaka, aby se nikdy nezranil.
It kills you… That people keep getting hurt.
Ničí tě to… že se pořád ubližuje lidem.
He will go back to his old ways and I don't want you two getting hurt.
A nechci, aby to vás dva moc ranilo.
we have to risk getting hurt.
musíme riskovat, že nám ublíží.
If you have hurt her… No one is getting hurt.
Jestli ji ublížíte… Nikdo nebude zraněn.
Still, if my actions while under her control result in people getting hurt.
Přesto, pokud to, co jsem pod její kontrolou udělala, vyústí v něčí zranění.
Besides… anything beautiful is worth getting hurt for.
Mimo to… pro dobré věci se vyplatí trpět.
Because of what you did here today. Good people were gonna end up getting hurt.
Kvůli tomu, co jste tady dnes udělali. Nakonec bude ublíženo dobrým lidem.
You can't keep Jake from ever getting hurt.
Jaka, aby se nikdy nezranil.
I don't want you getting hurt.
A nechci, aby to vás dva moc ranilo.
Nobody's getting hurt.
Nikdo nebude zraněn.
You have a golden opportunity to have a little fun with zero chance of getting hurt.
Máte jedinečnou příležitost mít trochu zábavy s nulovou šanci na zranění.
watch my family getting hurt… because of my words.
je moje rodina zraněná. Kvůli mým slovům.
Anything beautiful is worth getting hurt for.- Besides.
Mimo to… pro dobré věci se vyplatí trpět.
Results: 253, Time: 0.0901

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech