HAS FORGIVEN in Czech translation

[hæz fə'givn]
[hæz fə'givn]
odpustil
forgive
pardoned
forgiveness
condoned
odpustila
forgiven
forgiveness
condone
odpustí
forgive

Examples of using Has forgiven in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Elisha talked, the other did too, and no one has forgiven.
Elíša mluvil, ten druhý také, a nikdo neodpustil.
Jesus has forgiven me for that.
Ježíš mi to odpustil.
I'm gonna live and my son has forgiven me for the worst thing I ever did.
Budu žít a můj syn mi odpustil nejhorší věc, co jsem kdy udělal.
I lived a blasphemous life, but he has forgiven my inconstancy, and soon… he shall feast.
Žil jsem bezbožným životem, avšak On mi odpustil a již brzy bude hodovat.
it will mean God has forgiven me.
bude to znamenat, že mi Bůh odpustí.
Huma Abedin… who he has said has forgiven him.
Huma Abedin, který řekl odpustil mu.
God Almighty has forgiven him from the seventh heaven and he accepted him and guarded his secret.
Přijal ho a střeží jeho tajemství. Všemohoucí Bůh mu ze sedmého nebe odpustil.
guarded his secret. God Almighty has forgiven him from the seventh heaven.
střeží jeho tajemství. Všemohoucí Bůh mu ze sedmého nebe odpustil.
Who he has said has forgiven him. He will arrive at this press conference with his wife, Huma Abedin.
Na to přijde tisková konference se svou ženou, Huma Abedin, který řekl odpustil mu.
who has come back and Dad has forgiven her.
která se vrátila k tatínkovi a tatínek jí odpustil.
Cal told me that his dad could be violent his drinking but Cal has forgiven him, and so should you.
Cal mi pověděl o tom, jak byl jeho otec agresivní kvůli pití, ale odpustil mu a vy byste měla taky.
You will join the court of the French queen… and stay there until your father has forgiven you.
Dokud ti otec neodpustí. Pojedeš ke dvoru francouzské královny a zůstaneš tam.
stay there until your father has forgiven you.
dokud ti tvůj otec neodpustí.
Jesus may have forgiven you, but do you think your white friends would?
Ježíš ti možná odpustil, ale myslíš, že ti tví bílí přátelé taky?
He never would have forgiven me if I would forgotten that.
Nikdy by mi odpustil, kdybych na to zapomněla.
I wish before he died, I had forgiven him.
Škoda, že já neodpustil jemu.
General may have forgiven you, but I haven't.
Generálplukovník vám možná odpustí, ale já ne.
So Axl had forgiven Sue… sort of.
Axl odpustil Sue… tak nějak.
Our father would never have forgiven you.
To by ti náš otec nikdy neodpustil.
He even paid for my driving lessons. At least Dad had forgiven me.
Táta mi odpustil a dokonce mi zaplatil autoškolu.
Results: 50, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech