HAVE ACHIEVED in Czech translation

[hæv ə'tʃiːvd]
[hæv ə'tʃiːvd]
dosáhli
achieve
reach
accomplish
get
attain
make
obtain
dosáhly
achieve
reach
accomplish
get
attain
make
obtain
dosáhnout
achieve
reach
accomplish
get
attain
make
obtain
nedosáhli
achieve
reach
accomplish
get
attain
make
obtain
dosahují
achieve
reach
amount
attain

Examples of using Have achieved in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's a certain point when you have achieved your goals… Yes.
Yes. kdy vy jste dosáhli vaše cíle. There's jistý bod.
We have achieved our dream.
Splnil se nám náš sen.
Or perhaps you would have achieved glory for guiding Santa claus on Christmas Eve.
Nebo bys získal slávu za vození Santa Clause na Štědrý večer.
At first, for brief times, of course as you have achieved here through the holograms.
Nejdřív nakrátko, jako jste toho dosáhli tady s hologramy.
I do believe that we have achieved clarity and transparency.
Doufám, že se nám podařilo dosáhnout srozumitelného a transparentního výsledku.
Things have changed, and I have achieved a state of mental clarity.
Věci se změnily a já jsem dosáhl stavu duševního jasu.
Matthew, after all you have achieved, to lower yourself in such a way.
Matthew, po tom všem, čeho jsi dosáhl, se přece takhle nesnížíš.
However, the connecting thread here is the enthusiasm over what we have achieved.
Spojující nití toho všeho je však nadšení z toho, co se nám podařilo dosáhnout.
Can you imagine What he might have achieved,?
Umíte co představit, co mohl dokázat?
Since we met… I have achieved everything.
Od té doby co tě znám, dosáhl jsem všeho.
perhaps you would have achieved glory.
možná bys dosáhnul slávy.
I believe we have achieved a good result.
Domnívám se, že jsme dosáhli dobrého výsledku.
No, most of us have achieved our maximum potential.
Ne, většina z nás už dosáhla svého maximálního potenciálu.
Instead we need to focus in detail on what these projects have achieved.
Místo toho se musíme detailně soustředit na to, čeho v rámci těchto projektů podařilo dosáhnout.
What the Commission has achieved and what Parliament's rapporteurs have achieved, particularly in the trialogue negotiations,
To, čeho dosáhla Komise, i to, čeho dosáhli parlamentní zpravodajové,
Or excelled… in this, their final year, of high school. But we must carry on and this evening is about celebrating those students who have achieved in difficult times.
Kteří dosáhli vynikajících výsledků v posledním ročníku střední školy. a dnešní večer je oslavou studentů, Ale i v těžkých časech musíme jít dál.
For this reason, there is a big gap between the countries which have achieved major progress
Z tohoto důvodu vznikají obrovské rozdíly mezi zeměmi, které dosáhly značného pokroku
As with the telecommunications sector, so with emissions trading has it been the case that those who have achieved the target level are being punished,
Podobně jako u odvětví telekomunikací to s obchodováním s emisemi vypadá tak, že ti, co dosáhli cílové úrovně jsou trestáni,
The Commission acknowledges that some Member States already in 2005 have achieved a high share of renewable energy at national level.
Komise si je vědoma, že některé členské státy dosáhly na vnitrostátní úrovni vysokého podílu obnovitelné energie již v roce 2005.
But Emily's exorcism could not have achieved this because the doctor gave her Gambutrol which has an intoxicating effect on the brain.
Ale exorcismus u Emily toho nemohl dosáhnout, protože jí lékař předepsal Gambutrol, který má na mozek omamný vliv.
Results: 156, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech