IS IN LINE in Czech translation

[iz in lain]
[iz in lain]
je v souladu
is in line
is consistent
complies
is in accordance
is in conformity
is in compliance
is in keeping
conforms
is compatible
is in accord
bude v souladu
will be in line
complies
is compatible
he were in accordance
would be in line
is consistent
byl v souladu
was in accordance
is in line

Examples of using Is in line in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I would like to point out that the draft budget that was adopted by the Commission on 20 April is in line with the European Council conclusions of 24
rád bych poukázal na to, že návrh rozpočtu, který byl Komisí schválen 20. dubna, je v souladu se závěry Evropské rady z 24.
also Commissioner Malmström in finding a solution for this issue that is in line with the rule of law,
paní komisařkou Malmströmovou a s jejich řešením tohoto problému, které je v souladu s právním státem,
academic mobility programs and introduce a new course of School management, which is in line with the reforms in the education sector in Ukraine.
zavedení nového kurzu zaměřeného na management ve vzdělávání, což je v souladu s prioritami reforem, které aktuálně probíhají ve školství na Ukrajině.
European Union laws is in line with the set of rights recognised in the European Convention for the Protection of Human Rights.
zákony Evropské unie budou v souladu se souborem práv uznaných v Evropské úmluvě o ochraně lidských práv.
make sure that any national legislation is in line with European legislation and principles.
zajistí, aby jakákoliv vnitrostátní legislativa byla v souladu s evropskou legislativou a principy.
signing of fisheries agreements is in line with the EU's general objective of maintaining
podepisování dohod o rybolovu je v souladu s obecným cílem EU,
as I think it is self-evident that what has been negotiated is in line with European standards of legal protection
je zcela zřejmé, že to, co bylo vyjednáno, je v souladu s evropskými normami právní ochrany
We need the sort of consumption that prepares for the future, that is in line with the challenges of sustainable development,
Potřebujeme takovou spotřebu, která bude brát ohled na budoucnost, to znamená takovou spotřebu, která bude v souladu s výzvami udržitelného rozvoje,
help 2834 workers made redundant in the primary enterprise General Motors Belgium to find jobs, which is in line with my position and the position of EPP group Moreover, the report reasonably
pomohla 2 834 pracovníkům, kteří byli propuštěni v hlavním podniku General Motors Belgium, najít práci, což je v souladu s mým postojem a s postojem skupiny PPE. Zpráva dále smysluplně uvádí,
its special aroma, density and color, which is in line with the recommendation of the World Health Organization to preserve
zachoval tradiční způsob zpracování bez zahřívání, což je v souladu s doporučením Světové zdravotnické organizace zachovat
And that's in line with your policy of limited benevolence?
A to je v souladu s vaší politikou omezené benevolence?
But no one at the company was in line for a specific bonus over the deal.
Ale nikdo ve firmě byl v souladu pro konkrétní bonus po dohodě.
I therefore support the efforts made, which are in line with the broader 20-20-20 strategy.
Proto podporuji snahu, která je v souladu s širší strategií 20-20-20.
The sale price of €200,000 was in line with the 2016 year-end valuation.
Prodejní cena 200 000 eur byla v souladu se zhodnocením ke konci roku.
Do you believe your response was in line with district policy?
Myslíte si, že vaše odpověď byla v souladu s místními zákony?
Our words have to be in line with the numbers provided in the budget.
Naše slova musí být v souladu s čísly, která jsou uvedena v rozpočtu.
The strategic objectives of the Czech Republic were in line with the Objectives of EU Regional Policy.
Strategické cíle ČR byly v souladu s Cíli regionální politiky EU.
These acquisitions were in line with Prologis' strategy of investing carefully in global markets.
Tyto akvizice byly v souladu se strategií Prologis s rozvahou investovat na globálních trzích.
His dad was in line.
On byl čekatel.
Ladislaw would be in line for the throne.
Ladislav by byl na řadě na trůn.
Results: 112, Time: 0.079

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech