MEMORANDUM in Czech translation

[ˌmemə'rændəm]
[ˌmemə'rændəm]
memorandem
the memorandum
the memorial
zápisky
notes
writings
diaries
notebooks
records
logs
journal
memorandum
entry
zápiscích
journals
memorandum

Examples of using Memorandum in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a follow-up of the Memorandum signature, other technical meetings of the CzDA will follow with American
V návaznosti na podpis memoranda budou probíhat další technická jednání zástupců ČRA s americkými
According to the Information Memorandum Article named Recipients of Personal Data(point 2.6.3),
Dle článku Informačního memoranda označeného jako Příjemci osobních údajů(bodu 2.6.3) jsou s naší
grey lists published on 18 June 2008 on the Paris Memorandum website include one
šedé listiny zveřejněné dne 18. června 2008 na internetových stránkách Pařížského memoranda zahrnují jeden členský stát
this package will be particularly important as many of the Black Sea littoral states are on the Paris Memorandum blacklist or grey list.
mít obzvláštní význam zejména pro Černé moře, protože mnoho pobřežních států v této oblasti je na černé nebo šedé listině pařížského memoranda.
participation in press conferences, essential for the Memorandum content.
které jsou relevantní k obsahu memoranda.
After the failure of the 2003 Kozak Memorandum, Chisinau is reluctant to the idea of a federation,
Po neúspěšném Kozakově memorandu v roce 2003 se Kišiněvu myšlenka federace příliš nezamlouvá
Regarding the energy memorandum of understanding, this is very important,
Pokud jde o memorandum o porozumění týkající se energií,
I heard that, in the memorandum that you sent to His Majesty,- my name was mentioned.
Slyšel jsem, že v memorandu, které jste poslal Jeho Veličenstvu, bylo zmíněno mé jméno.
Finally, the conditions in the Memorandum of Understanding with regard to structural reform are not only about the labour market.
A konečně, podmínky v memorandu o porozumění s ohledem na strukturální reformy nejsou jen o trhu práce.
In 2006, under the Black Sea Memorandum of Understanding, over 4,650 inspections of ships belonging to 83 flags were performed.
V roce 2006, podle Černomořského ujednání o porozumění, bylo provedeno více než 4650 kontrol lodí patřících 83 vlajkám.
When an envoy of the Dalai Lama presented specific steps for autonomy in a memorandum, they were rejected by President Hu Jintao.
Když vyslanec dalajlamy předložil v memorandu konkrétní kroky k autonomii, prezident Hu Jintao je odmítl.
The measures in the Memorandum were drawn up in close cooperation with the Greek Government
Opatření uvedená v memorandu byla navržena v úzké spolupráci s řeckou vládou
Formulation of the personal income tax return preparation memorandum, which clears up the most important aspects of the prepared tax return.
Přípravu zprávy o přípravě daňového přiznání, která objasňuje nejdůležitější aspekty připraveného daňového přiznání.
More information can be found in the BCIR Information Memorandum, NCIR Information Memorandum and the Information about SOLUS Association Registers available on our bank's website.
Více informací je možné nalézt v Informačním Memorandu BRKI, v Informačním Memorandu NRKI a v Poučení o registrech Sdružení SOLUS dostupných na webových stránkách naší banky.
In this Information Memorandum we tried to explain why we need your personal data
V tomto Informačním memorandu jsme se pokusili vysvětlit, proč Vaše osobní údaje potřebujeme
by local authorities in a memorandum attached, You have been granted immunity from prosecution.
je to v přiložené zprávě, Byla vám zaručena imunita od žalobce od státního návladního pro okrsek 36.
It is particularly important to bear in mind that implementation of the memorandum negotiated will facilitate better use of the always limited resources in the area of monitoring and of compliance with regulations.
Je obzvláště důležité nezapomínat, že uplatňování sjednaného protokolu usnadní lepší využití vždy omezených prostředků v oblasti monitorování a shody s předpisy.
I co-authored a memorandum endorsing a then-novel reading The senator has become aware that when I was at DOJ of a subclause of the Geneva Convention.
Spolupodílel jsem se na memorandu, které schvalovalo tehdy nový článek Senátorka se dozvěděla, že když jsem byl na ministerstvu spravedlnosti.
In the summer of 2010, the Consortium changed its memorandum and started a new phase of activities.
V létě 2010 změnilo své stanovy a zahájilo novou etapu své činnosti.
Commissioner Rehn, one of the meanest conditions and obligations in the Memorandum of Understanding is the obligation to cut the minimum wage in Ireland by EUR 2 000 per year.
Pane komisaři Rehne, jednou z nejdůležitějších podmínek a povinností v memorandu o porozumění je závazek snížit minimální mzdu v Irsku o 2000 EUR za rok.
Results: 230, Time: 0.0736

Top dictionary queries

English - Czech