SHOULD STILL in Czech translation

[ʃʊd stil]
[ʃʊd stil]
by měl pořád
should still
constantly got
stále měl
he still had
should still
by měl ještě
should still
he still had
by měli být pořád

Examples of using Should still in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My command codes should still carry some weight.
Moje velící kódy by měly být stále funkční.
the soup should still be reasonably warm.
polévka by ještě měla být teplá.
I think there should still be a scar up till today.
Myslím, že by měl mít pořád jizvy.
A question was asked about the elections and whether they should still be held.
Zazněla otázka na volby, a zda by se přesto měly konat.
This is why I should still be handling your travel.
A přesně proto bych ti měl pořád dělat itinerář.
The gas should still be working.- We need towels.
Ručníky. Plyn by měl ještě fungovat.
The real weird thing is the plane's GPS signal should still work and it's not.
Co je ale opravdu zvláštní, je to, že GPS signál letadly by měl pořád fungovat, a nefunguje.
The annulment should still be decided and declared by the Church proper that is to say, the Archbishop of Canterbury.
O anulaci by stále měl rozhodnout a vyhlásit ji přímo člen církve, například arcibiskup canterburský.
but this store should still be about selling cookies.
obchod by stále měl být o prodávání sušenek.
Our starting point should still be to be a good neighbour,
Naším výchozím bodem by stále měla být snaha být dobrým sousedem,
his eyes should still respond to the spinning pattern on the optokinetic drum.
jeho oči by měli ještě reagovat na točícíse vzor na optokinetickém bubnu.
whatever poisoned her should still be present in the tea itself and in a much higher concentration.
by pořád mělo být v tom čaji, a to v mnohem vyšší koncentraci.
Out of all my friends, Marissa's, like, the biggest critic, and she says, like, I should still, you know, keep my eyes open, pace myself.
Ze všech mých přátel je Marissa ten největší kritik a řekla mi že bych měla pořád držet oči na stopkách, sklidnit se.
This budget should still enable Parliament to achieve the objectives set by the EU while using'the least possible resources.
Tento rozpočet by měl i nadále Parlamentu umožnit, aby dosáhl cílů stanovených EU s využitím"co nejmenšího množství prostředků.
The light in this lioness' one eye should still stir terror in Ma di Tau.
Pohled jednoho oka této lvice by stále měl v Ma di Tau vzbuzovat teror.
The EU should still speak with one voice
EU by stále měla vystupovat jednotně
Priority should still be given to allocating
Priorita by i nadále měla být přikládána přerozdělování
In whether or not he's allowed to stay. The house should still have a say.
Dům by měl mít ještě slovo o tom, zda mu bude dovoleno zůstat.
I think you should still buy the car
Pořád by sis měl koupit to auto
The house should still have a say in whether or not he's allowed to stay.
Dům by měl mít ještě slovo o tom, zda mu bude dovoleno zůstat.
Results: 59, Time: 0.0792

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech