SO MUCH EFFORT in Czech translation

[səʊ mʌtʃ 'efət]
[səʊ mʌtʃ 'efət]
tolik úsilí
so much effort
all that effort
so much work
tolik námahy
so much effort
all that work
to so much trouble
all that effort
takovou práci
job like that
such work
that trouble
that kind of stuff
do that
so much effort
such labor
tolik snahy

Examples of using So much effort in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I wonder why humans devote so much effort into making something similar to themselves.
Zajímalo by mě, proč lidé věnují tolik úsilí k vytvoření něčeho, co je jim podobné.
In the present situation the biggest mistake would be to renegotiate the deal that took so much effort to achieve, and therefore we should keep the Lisbon Treaty as it stands.
V současné situaci by bylo největší chybou znovu projednávat úmluvu, jejíž dosažení vyžadovalo tolik úsilí, a proto bychom měli zachovat Lisabonskou smlouvu tak, jak je.
maintain the friendly relations we spent so much effort on, we shall take a resolute stand towards your punishment.
udržovat přátelské vztahy jsme strávili tolik úsilí na, budeme se rezolutní postoj směrem k trestu.
When you put so much effort into hating your job,
Když se tolik snažíte nenávidět svou práci, snadno si nevšimnete,
cause he put so much effort into nurturing my climbing.
do výuky mého lezení vložil hodně moc úsilí.
allow me to thank the Parliamentary rapporteurs who have invested so much effort working on the various dossiers needed to implement the European External Action Service:
jménem Rady poděkoval zpravodajům Parlamentu, kteří věnovali tolik úsilí práci na různých spisech potřebných ke zřízení Evropské služby pro vnější činnost:
this is an important debate tonight with the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, to demonstrate that the Services Directive- into which we put so much effort in the last Parliament under Evelyne Gebhardt's leadership, with many colleagues,
směrnice o službách- do níž jsme v minulém parlamentním volebním období pod vedením Evelyny Gebhardtové spolu s mnoha kolegy vložili tolik úsilí- je naprosto nepostradatelná pro tvorbu budoucího růstu
So much time, so much effort.
Tolik času, tolik úsilí… Hrdina.
You put in so much effort.
Dal jsi do toho tolik úsilí.
So much effort and so little recognition.
Tolik úsilí a žádné uznání.
So much time, so much effort… a hero.
Tolik času, tolik úsilí… Hrdina.
It's because you put so much effort into him.
To proto, že jste mu věnovala tolik úsilí.
And not because Junior put so much effort into booking it.
A ne jen proto, že se s tou rezervací Junior tak nadřel.
Honey, I'm home. Bobby Gerhart put so much effort into Superspeedway.
Bobby Gerhart vložil do Superspeedway tolik úsilí… Zlato, jsem doma.
Why don't you like a novel that was written with so much effort?
Proč se vám nelíbí román napsaný s takovým úsilím?
It's tough to see my parents struggle when they put so much effort.
Je těžké vidět, jak to rodičům nejde, když se tak snaží.
We spend so much effort trying to keep parts of our lives hidden,
Tolik sil nás stálo schovávat naše životní příběhy,
With so much effort for just one meal,
S takovou námahou pouze pro jedno jídlo,
So much effort, so much sacrifice!
Tolik úsilí, tolik obětovaní!
So much effort, so little accomplished.
Tolik námahy a tak málo jsme dosáhli.
Results: 186, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech