STOP MAKING in Czech translation

[stɒp 'meikiŋ]
[stɒp 'meikiŋ]
přestat dělat
stop doing
stop making
stop doin
stop working
i stop playing
přestaňte dělat
stop making
stop doing
stop acting
stop makin
quit making
nedělej
don't do
don't make
do
don't pretend
don't act
don't do that
přestaň dělat
stop doing
stop making
stop doin
stop working
i stop playing
přestanete tvořit
přestaňte točit
přestaňme dělat
let's stop pretending
stop making

Examples of using Stop making in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But stop making these absurd plans.
Ale přestaň vymýšlet ty směšné plány.
No. Then stop making claws.
Tak přestaňte dělat pařáty! Ne.
Everyone around here just has to stop making such a big deal out of stuff.
Musíte prostě ze všeho přestat dělat takovou vědu.
You will go home, and stop making noise.
Půjdeš domů, a přestaneš dělat vlny.
Stop making such a fuss!
Přestaňte dělat takový povyk!
No! Stop making sounds and moving!
Ne! Přestaňte vydávat zvuky a hýbat se!
Promise. But stop making these absurd plans.
Slibuju. Ale přestaň vymýšlet ty směšné plány.
It's not as though we can stop making them.
Nemůžeme je ale prostě přestat dělat.
Men stop making friends at 23.
Chlapi si přestávají dělat kamarády ve 23.
Then stop making claws! No.
Tak přestaňte dělat pařáty! Ne.
Stop making sounds and moving! No!
Ne! Přestaňte vydávat zvuky a hýbat se!
So maybe you should burn your books and stop making speeches.
Tak bys měl možná spálit svoje knihy a přestat dělat proslovy.
Stop making fool of me, kid.
Přestaň si dělat ze mě blázny.
Friends at 23. Men stop making.
Chlapi si přestávají dělat kamarády ve 23.
Stop making that face.
Přestaňte dělat tu tvář.
Vera, would you get inside Thank you. and stop making such a fool of yourself?
Děkuji. Vero? Můžeš ze sebe přestat dělat hlupačku a jít dovnitř?
Stop making fun of my feelings!
Přestaň si dělat srandu z mých citů!
Stop making such a ruckus.
Přestaňte dělat kravál.
I can't change the past, but I can stop making the same mistake.
Minulost nezměním, ale můžu přestat dělat stejnou chybu.
Just stop making that noise.
Jen přestaň dělat ten zvuk.
Results: 148, Time: 0.0736

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech