TERRIBLY WRONG in Czech translation

['terəbli rɒŋ]
['terəbli rɒŋ]
hrozně špatné
terribly wrong
so bad
horribly wrong
strašně špatně
terribly wrong
horribly wrong
fearfully sick
dreadfully wrong
very wrong
so bad
hrozně špatně
terribly wrong
really bad
horribly wrong
very wrong
very sick
really sick
velmi špatného
very bad
very wrong
really bad
terribly wrong
strašně špatné
hodně špatně
very wrong
very bad
very badly
really bad
really wrong
really badly
pretty bad
really hard
terribly wrong
very sick
moc špatně
very badly
too bad
very bad
very wrong
very sick
really bad
so bad
too sick
terribly wrong
really wrong
křivdila

Examples of using Terribly wrong in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have done something terribly wrong.
Udělal jsem něco strašně špatného.
There was something terribly wrong in Derry.
V Derry bylo něco hrozně špatnýho.
What happened to them, it was terribly wrong.
To, co se jim stalo, bylo velmi špatné.
There's something terribly wrong with the automobiles… and I can't tell you the rest.
Něco hrozného se stalo s automobily… a zbytek vám ani nemohu říci.
But it all went terribly wrong, didn't it?
Ale všechno se to hrozně vymklo, viďte?
And what's gone so terribly wrong that you need to see me?
A co se tak strašně pokazilo, že jste potřebovali navštívit mě?
There is something terribly wrong with the house.
S tímhle domem se dějí opravdu moc divný věci.
This is terribly, terribly wrong!
To je strašný, strašný omyl!
It wasn't just terribly wrong.
Nebylo to jen velmi nesprávné.
Because it's the best indicator That something is going terribly wrong.
Vysoký tlak je totiž nejlepším ukazatelem toho, že je něco strašlivě v nepořádku.
There's something terribly wrong.
Tady se děje něco moc divnýho.
It was terribly wrong.
Bylo to děsně špatné.
And that's when I first sensed that something terribly wrong was happening.
A tehdy jsem prvně vycítil, že něco opravdu špatného se děje.
what I did was terribly wrong.
udělal jsem hroznou chybu.
There is something terribly wrong with me,!
Něco je se mnou opravdu hodně špatně!
Not to address these problems would be terribly wrong.
Nezabývat se těmito problémy by bylo naprosto nesprávné.
He's into me right now. My day's gonna go terribly wrong.
Až se dostane dovnitř budu mít opravdu špatnej den.
There's something terribly wrong.
Něco tady strašně nehraje.
Something is terribly wrong.
Něco je velmi špatně.
Listen, Gylfie, those birds are doing something terribly wrong.
Poslouchej Gilfie, tihle ptáci mají za lubem něco moc špatného.
Results: 63, Time: 0.0854

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech