THE STATEMENT in Czech translation

[ðə 'steitmənt]
[ðə 'steitmənt]
prohlášení
statement
declaration
announcement
affidavit
proclamation
manifesto
deposition
pronouncements
výpověď
statement
testimony
deposition
story
notice
resignation
quit
termination
dismissal
fired
tvrzení
claim
statement
assertion
point
argument
contention
proposition
word
allegations
saying
vyjádření
statement
expression
comment
quote
word
representation
saying
understatement
výrok
statement
verdict
quote
saying
utterance
to make
assertion
výkazu
statement
report
stanovisko
position
opinion
view
statement
stand
stance
standpoint
viewpoint
point
sdělení
communication
message
statement
memo
announcement
share
notification
communique
výpovědi
statement
testimony
deposition
story
notice
resignation
quit
termination
dismissal
fired
prohlášením
statement
declaration
announcement
affidavit
proclamation
manifesto
deposition
pronouncements
tvrzením
claim
statement
assertion
point
argument
contention
proposition
word
allegations
saying
vyjádřením
statement
expression
comment
quote
word
representation
saying
understatement

Examples of using The statement in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That goes against the statement that Dylan gave to the local police.
To je v rozporu s prohlášením, které dal Dylan místní policii.
There's no need for that. It's in the statement.
To není třeba, máme to ve výpovědi.
We could talk it through. Make sure that you're happy with the statement.
Probereme to, abys s tím vyjádřením byla spokojená.
All right. Get them to sign the statement.
Dobře. Ať podepíšou výpověď.
Yet, you are accusing them of treason based on the statement of that single informant.
A přesto… je z ní na základě výpovědi jednoho člověka všechny obviňujete.
Yeah, I looked at the statement.
Jo, díval jsem se na výkaz.
Not a lot. It's so long since I made the statement.
Moc ne. Je to dávno, co jsem učinila výpověď.
A neighbour heard… and I got rid of the statement.
Slyšel je soused… a já se zbavila výpovědi.
Just the print hits and the statement.
Jenom otisky a výpověď.
You are accusing them of treason based on the statement of that single informant. Yet.
A přesto… je z ní na základě výpovědi jednoho člověka všechny obviňujete.
So this is standard bureau procedure… to secure the statement you would like?
Takže tohle je standardní postup FBI? Zajistit výpověď, jakou chcete?
Not sure why they didn't put it in the statement.
Nevím, proč to nezapsali do výpovědi.
You can use the statement repeatedly to change the number of elements
Příkaz lze použít opakovaně ke změně počtu prvků
Please see the statement and next read it.
Prosím seznamte s obsahem prohlášení, a potom je přečtěte.
Exit Do transfers control to the statement following the Loop statement.
Příkaz předává řízení na příkaz následující za příkazem Loop.
You can also use the statement with empty parentheses to declare a dynamic array.
Příkaz lze také použít s prázdnými kulatými závorkami k deklarování dynamického pole.
How do you know that?- It's in the statement you made that night to the cops, Alan.
Je to v policejním hlášení z té noci, Alane.
The extra button can select the statement.
Příkaz lze vybrat vedlejším tlačítkem.
You will abandon the statement your lawyers have prepared for you.
Zapomeňte na prohlášení, které vám vaši právníci připravili.
The statement is Clark has amnesia.
Výstřelkem je to, že Clark má amnézii.
Results: 567, Time: 0.0836

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech