THE STATEMENT in Arabic translation

[ðə 'steitmənt]
[ðə 'steitmənt]
لبيان
to demonstrate
to show
to indicate
to reflect
with the statement
release
وبيان
statement
and
and indicate
indication
demonstrate
القول
say
tell
للبيان
قول
say
tell
أقوال
say
tell

Examples of using The statement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Charges applicable to your account will be agreed with you before entering into any transaction and will be shown on the statement sent to you.
سيتم الاتفاق على الرسوم المطبقة على حسابك معك قبل الدخول في أي معاملة وسيتم عرضها على العبارة المرسلة إليك
(e) The statement of a person arrested or detained should be recorded in the language of that person ' s choice, who should thereafter be asked to sign the statement.
ﻫ تسجل أقوال المقبوض عليه أو المحتجز باللغة التي يختارها، ويطلب منه بعد ذلك التوقيع على أقواله
The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine regards the statement of Sergey Shoygu as one that destabilizes the situation in the entire Black Sea region.
ويعتبر وزير خارجية أوكرانيا تصريح سيرجي شويغو واحدا من التصريحات التي تزعزع استقرار الوضع في منطقة البحر الأسود برمتها
III. In taking the statement of the accused he shall be assisted by an expert translator pursuant to article 269, Section IV of the Code of Criminal Procedure for the Federal District;
ثالثاً- عند أخذ أقوال المتهم، يجب أن يساعده مترجم صاحب خبرة عملاً بالقسم رابعاً من المادة 269 من قانون الإجراءات الجنائية للمقاطعة الاتحادية
She then read out on his behalf the statement of the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health.
وتلت بعد ذلك بيانا باسم المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية
I have the honour to draw your attention to the statement on the Comprehensive Peace Agreement in Liberia issued on 22 August 2003 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union(see annex).
يشرفني أن أوجِّه انتباهكم إلى البيان المتعلق باتفاق السلام الشامل في ليبريا، الصادر في 22 آب/أغسطس 2003 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي(انظر المرفق
I have the honour to transmit herewith the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of the Sudan regarding the barbaric attack against the Tanzanian peacekeepers in South Darfur State(see annex).
يشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الذي أصدرته وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية السودان بشأن الهجمة البربرية التي شنت ضد حفظة السلام التنزانيين في ولاية جنوب دارفور(انظر المرفق
I have the honour to refer to the statement of the Security Council adopted on 31 March 1993(S/25493)the issue of the safety and security of United Nations forces and personnel.">
أتشرف باﻻشارة إلى البيان الذي اعتمده مجلس اﻷمن في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣(S/25493)
The statement of income, expenditures and changes in reserves and fund balances, the statement of assets, liabilities, reserves and fund balances and the statement of cash flows were properly derived from the books and the other audited documents.
كذلك، فإن بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، وبيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق، وبيان التدفقات النقدية، قد تم استقاؤها حسب الأصول من الدفاتر والوثائق المراجعة الأخرى
The statement of the Russian Foreign Ministry on this issue demands that the Democratic People ' s Republic of Korea take immediate steps to return to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) regime and to resume the Six-Party Talks.
وبيان وزارة الخارجية الروسية حول هذه المسألة يطالب بأن تتخذ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خطوات فورية للعودة إلى نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ولاستئناف المحادثات السداسية
Mr. Kerr(Australia) asked for explanation of the statement that the Human Rights Council was changing the rules of the game, and what actions the Committee and the General Assembly could take to prevent the Council from being discredited.
السيد كير(أستراليا): طلب تفسيراً عن القول بأن مجلس حقوق الإنسان يغيِّر قواعد اللعبة، وما هي الإجراءات التي يمكن أن تتخذها اللجنة والجمعية العامة لكي لا يفقد المجلس سمعته
his delegation was not convinced that there was a sufficiently solid basis to justify the statement that the principle set out in article 20 formed part of jus cogens.
وفده غير مقتنع بأن هناك أساساً متيناً يكفي لتبرير القول بأن المبدأ المنصوص عليه في المادة 20 يشكل جزءاً من مجموعة القواعد القطعية
submitted pursuant to the statement by the President of the Council of 3 May 1994(S/PRST/1994/22).
المقدم استجابة لبيان رئيس المجلس المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩٤(S/PRST/1994/22
Read the statement.
إقرأي البيان
Read the statement.
اقرائي البيان
Read the statement.
إقرأ البيان
The Statement Below.
البيان أدناه
The statement reads.
وفيما يلي نص هذا البيان
The statement said.
يقول البيان
The statement indicates that.
ويذكر البيان ما يلي
Results: 191454, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic