THE SURRENDER in Czech translation

[ðə sə'rendər]
[ðə sə'rendər]
kapitulace
surrender
capitulation
kapitulaci
surrender
capitulation
odevzdání
submission
surrender
commitment
submitting
handing
giving
turning
abnegation
kapitulací
surrender
capitulation

Examples of using The surrender in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So Beneš agreed with the surrender of part of the country?
Takže Beneš s odevzdáním části území souhlasí?
The inevitable failure of Operation Broussaroff, the surrender of Kratovice.
Proto se musíme vzdát Kratovic.
The Union ships saw the surrender sign and held their fire.
Loď Unie viděla znamení o kapitulaci a zastavili palbu.
And held their fire. The Union ships saw the surrender sign.
Loď Unie viděla znamení o kapitulaci a zastavili palbu.
The case for the surrender deal will only be strengthened.
Naše důvody pro tu dohodu o vydání by se jen potvrdily.
Emperor Hirohito announced the surrender of Japan.
Císař Hirohíto vyhlásil kapítulaci Japonska. srpna 1945.
Issue the surrender order.
Vydejte rozkaz vzdát se.
And Velazquez's finished"The Surrender of Breda.
A Velazquez dokončil"Předání Bredy.
committed suicide rather than give the surrender order.
by vydal rozkaz ke kapitulaci.
My orders are to supervise… the surrender of your arms and weapons.
Mé úkoly jsou hlídat… skládání vašich zbraní.
The surrender at the town hall.
Na radnici při kapitulaci.
Have him tell the mayor that unless we receive… the surrender of the town's authorities in five minutes… we will mobilise our troops
Řekněte starostovi, že pokud neobdržíme… kapitulaci městského úřadu během pěti minut… zmobilizujeme vojáky
General Shumilov, who took the surrender, didn't quite know what to do,
Generál Šumilov, který přijal jeho kapitulaci, nevěděl, co má vlastně dělat,
To obtain the credit mechanism is mandatory participation in exercises, the surrender of seminar work of fytofarmacie-biodosier.
Pro získání zápočtu je povinná účast na cvičeních, odevzdání seminární práce z fytofarmacie- biodosier.
The surrender of the town's authorities in 5 minutes… we will mobilize our troops
Během pěti minut… pokud neobdržíme… kapitulaci městského úřadu zmobilizujeme vojáky Řekněte starostovi,
Yeah, I was assigned it before the surrender, hung onto it in case the war kicked off again.
Jo, ještě před kapitulací jsem dostal za úkol se o něj postarat, kdyby opět vypukla válka.
At Caffa, the Tartars had thrown infected bodies over the city walls to hasten the surrender of the defending Genoese,
Ve městě Feodosija(Kefe) házeli Tatarové infikovaná těla přes městské hradby, aby uspíšili kapitulaci janovanů, kteří město bránili.
The commandant of Acre Prison has discovered evidence indicating… that the surrender of the notorious Dov Landau… was part of the Irgun plot to organize the uprising from the inside.
Velitel věznice v Acre objevil důkazy, které nasvědčují tomu, že kapitulace neblaze proslulého Dova Landaua byla součástí spiknutí Irgunu s cílem zosnovat vzpouru uvnitř věznice.
Emperor Hiro Hito announced the surrender of Japan.
císař Hirohito vyhlásil kapitulaci Japonska.
The commandant of Acre Prison has discovered evidence indicating… was part of the Irgun plot to that the surrender of the notorious Dov Landau… organize the uprising from the inside.
Že kapitulace neblaze proslulého Dova Landaua byla součástí spiknutí Irgunu s cílem zosnovat vzpouru uvnitř věznice. Velitel věznice v Acre objevil důkazy, které nasvědčují tomu.
Results: 89, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech