THE THRESHOLD in Czech translation

[ðə 'θreʃhəʊld]
[ðə 'θreʃhəʊld]
práh
threshold
doorstep
door
brink
house
hranice
border
line
boundary
frontier
limit
threshold
edge
barrier
limitations
limit
quota
threshold
mezní
limit
boundary
threshold
cut-off
marginal
prahové
threshold
prahová hodnota
threshold
prahovou
threshold
prahu
threshold
doorstep
door
brink
house
hranici
border
line
boundary
frontier
limit
threshold
edge
barrier
limitations
hranicí
border
line
boundary
frontier
limit
threshold
edge
barrier
limitations
prahem
threshold
doorstep
door
brink
house

Examples of using The threshold in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The threshold, Leonardo.
Do brány, Leonardo.
That is why we think the threshold of 90% is more reasonable.
Proto si myslíme, že minimální limit 90% je rozumnější.
Member of the Commission.- The Commission is aware of the threshold that was introduced by the Scottish authorities.
Členka Komise.- Komise o limitu, který zavedly skotské orgány, ví.
What about the threshold of my life?
O co prah mého života?
Science is approaching the threshold between consciousness and matter.
Věda přistupuje k prahu mezi vědomím a hmotou.
And their market share falls below the threshold.
A jejich tržní podíl spadl pod hraniční hodnotu.
I feel honored to be the first single woman to cross the threshold.
Cítím se poctěna, že jsem první svobodná žena, která prošla přes práh.
Only fix the front-assist handle between the threshold ring and the coupler.
Přední pomocnou rukojeť posunujte pouze mezi prahovým kroužkem a spojovačem.
Carry her across the threshold.
Přenesl bych ji přes smetiště.
That saved you and took you to the threshold of being.
To vás zachránilo a přineslo na prách samotného bytí.
He is approaching the threshold.
Přibližuje se k prahu.
You're on the threshold.
Teď jsi na práhu.
We're gonna find the threshold, you know?
Víte, musíme najít tu desku.
Tell them you got the message before you crossed the threshold.
Řekněte jim, že jste obdržel zprávu, když jste byl na povrchu planety. ještě než jste překročil mez.
You ever heard of the threshold number?
Slyšel jsi někdy o prahovém čísle?
I have reached the threshold.
Dosáhla jsem rozhraní.
You are right on the threshold, son.
Máš to na dosah, synu.
You, are right in the threshold, son.
Máš to na dosah, synu.
We're going to find the threshold, you know.
Víte, musíme najít tu desku.
Take us to the threshold!
Vezměte nás do threshoId!
Results: 465, Time: 0.0932

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech