THE VALIDITY in Czech translation

[ðə və'liditi]
[ðə və'liditi]
platnost
validity
force
effect
valid
expires
validitu
validity
platnosti
validity
force
effect
valid
expires
platností
validity
force
effect
valid
expires
přesvědčivost
conviction
persuasiveness
validity
persuasive
autenticitu
authenticity
validity
validity

Examples of using The validity in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If the Legion have some doubts about the validity of the product or event,
Pokud bude mít Legie nějaké pochybnosti o validitě produktu nebo události,
The event host is responsible for the validity and expertise of the original Czech texts, in case the author is not stated.
Pokud není uveden autor, za správnost a odbornost původních českých textů odpovídá pořadatel události.
Genuine and thorough completion of all the required data stated in the ordering form is essential to fulfill the validity of the electronic order.
Podmínkou pro naplnění platnosti elektronické objednávky je pravdivé vyplnění veškerých požadovaných údajů a náležitostí uvedených v objednávkovém formuláři.
The validity of Jessica's memory transcodes, in particular,
Na validitu Jessikiných pamätových údajov pri prenose,
I conclude that the validity of the second law of thermodynamics, throughout all of time,
Z toho usuzuji, že tato platnost druhého zákona termodynamiky po celou dobu,
the national academy of science doesn't accept the validity of bite marks,
Národní vědecká akademie nepřijímá hodnotu kousanců navzdory tomu,
Member states' authorities will now have three months to check the validity of the submitted statements.
Orgány členských států nyní budou mít tři měsíce na ověření platnosti předložených prohlášení.
As ranking number two, I am starting a committee to determine the validity of the two committees.
Jako číslo dvě podle hodnosti zakládám výbor abych určil platnost těchto dvou výborů.
I am starting a committee to determine Okay, good. and I am the sole member. As ranking number two, the validity of the two committees.
Jako číslo dvě podle hodnosti zakládám výbor abych určil platnost těchto dvou výborů.- Okay, výborně.
We therefore believe it is necessary to extend the validity of the regulation on some autonomous trade preferences by three years
Jsme proto přesvědčeni, že je nezbytné prodloužit platnost nařízení o některých autonomních obchodních preferencích o tři roky,
If someone challenges the validity of the trust, and if they can show that you did not administer the trust correctly,
Jestliže někdo zpochybní platnost Vašeho svěřenského fondu a bude moci poukázat na fakt, že tento nebyl řádně spravován,
Before the validity of Children's membership ends,
Před skončením platnosti Dětského členství,
when the validity of a trust is challenged in court,
by byla platnost svěřenského fondu napadena u soudu,
The PROMOTIC checks the validity in the list of users
PROMOTIC provede ověření platnosti v seznamu uživatelů
At least this is the legal view expressed in the judgment at issue, in which the court considered the validity of an arbitration clause according to which," The choice of arbitrators in a dispute lies with the petitioner in the dispute.
V něm se soud zabýval platností rozhodčí doložky, dle které„Výběr rozhodce ve sporu je na straně navrhovatele sporu.
Second, if someone challenges the validity of your trust, and if they can show that you did not administer your trust correctly,
Za druhé, pokud někdo zpochybní platnost Vašeho svěřenského fondu a může prokázat, že jste svěřenský fond řádně nespravovali,
Extending the validity of the regulation for the conservation of fishery resources through technical measures for a further 18 months opens up the possibility of analysing
Prodloužení platnosti nařízení o zachování rybolovných zdrojů pomocí technických opatření o dalších 18 měsíců otevírá možnost analyzovat
Together with the certificate, the competent authorised person shall issue registration stamps for each operated TZ of the certified type of the TZ with the validity for 2 years; for a TZ of a hybrid type, an equivalent registration stamp shall be issued for each gaming venue.
Současně s tímto osvědčením vydá pověřená autorizovaná osoba registrační známky pro každé TZ provozované v rámci osvědčeného typu TZ s platností na 2 roky, pro TZ hybridního typu bude vydána rovnocenná registrační známka každému hernímu místu.
up-to-date price list of CHC, without any impact on the validity and effectiveness of the agreement as a whole.
mají obě strany právo opravit tyto chyby bez vlivu na platnost a účinnost samotné smlouvy.
As per standard procedure, to check the validity of your credit card
Za účelem standardního ověření platnosti poskytnuté kreditní karty
Results: 277, Time: 0.0788

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech