TO MAKE PROGRESS in Czech translation

[tə meik 'prəʊgres]
[tə meik 'prəʊgres]
pokročit
to move forward
progress
proceed
advance
make progress
ahead
to step up
na pokrok
of progress
into advance
pokročily
progressed
had advanced
pokročili
to move forward
progress
proceed
advance
make progress
ahead
to step up

Examples of using To make progress in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If we want to make progress towards our target of having 25% less bureaucracy in Europe by 2012,
Pokud chceme pokročit k cíli spočívajícím v 25% snížení byrokracie v Evropě do roku 2012,
Together with the introduction of a visa-free regime for entry into the Schengen area, a real chance is arising for the countries of the region to make progress on their European path.
Spolu se zavedením bezvízového styku pro vstup do Schengenského prostoru tak vzniká pro země tohoto regionu reálná šance na pokrok na jejich evropské cestě.
hope that we can convince the Member States to make progress at least in this respect.
se nám podaří členské státy přesvědčit, aby pokročily alespoň v tomto ohledu.
we need to make progress in liberalising network services
potřebujeme pokročit v liberalizaci síťových služeb
you have had many years to make progress on this political initiative.
měly jste mnoho let na to, abyste s touto politickou iniciativou pokročily.
I am also in favour of the Agency endeavouring to make progress with the ERTMS system
Souhlasím také se snahou agentury pokročit v otázce systému ERTMS
Unfortunately, we need to continue focusing on key issues on which we have yet to make progress regarding equality between men and women.
Bohužel se musíme dále soustředit na klíčové otázky ohledně rovnosti mezi muži a ženami, v nichž musíme ještě pokročit.
Without Arab unity it will be very difficult to make progress in Gaza and in the wider Middle East peace process.
Bez arabské jednoty bude v Gaze i v mírovém procesu v široké oblasti Blízkého východu velmi obtížné pokročit.
Therefore, I believe that now that we have invested money in these two areas in next year's budget we will finally be able to make progress.
Proto doufám, že nyní, když jsme investovali dost peněz do těchto dvou oblastí rozpočtu na příští rok, budeme konečně moci pokročit.
who really helped to make progress on the text.
které mi skutečně pomohly s textem pokročit.
In this respect, I should like to draw attention to the need to make progress in opening up the Indian market to European wine exports.
V této souvislosti bych rád upozornil na potřebu pokročit v otevírání indického trhu evropským vývozcům vína.
must be established and maintained so that the country can concentrate on the reforms necessary to make progress towards the Union.
se země mohla soustředit na potřebné reformy, zaměřené na dosažení pokroku na cestě ke členství v Unii.
Our principle objective is for Europe to make progress in as many areas as possible in the next six months.
Naším hlavním cílem je to, aby Evropa v následujících šesti měsících pokročila v co nejvíce oblastech.
But I also ask the Commissioner to make progress on the visa issue,
Rovněž však vyzývám komisaře, aby pokročil v otázce víz,
Mr President, we do need to make progress, but I see that there has been the most absurd inflation of roll-call votes.
Pane předsedající, musíme se opravdu pohnout kupředu, ale pozoruji, že zde dochází k velice absurdní inflaci jmenovitých hlasování.
Our objective remains to make progress in the next round
Naším cílem i nadále zůstává dosažení pokroku v dalším kole jednání
These elections must help the country to make progress along these lines and must comply fully with international standards on the holding of free
Tyto volby musí zemi pomoci, aby v tomto směru udělala pokrok, a musí být zcela v souladu s mezinárodními standardy pro pořádání svobodných
We also wish to make progress at the summit in our strategic partnership with India through the launch
V rámci summitu bychom rovněž chtěli učinit pokrok v našem strategickém partnerství s Indií tím,
We must use this summit to make progress, and I welcome the Council and Commission statements that have been made today.
Musíme využít tohoto summitu, k tomu abychom učinili pokrok, a vítám dnešní prohlášení Rady a Komise.
Exceeds all the missions of the first level and continues to make progress in the game when you achieve unlock the following.
Překračuje všechny mise na prvním stupni a pokračuje dělat pokroky ve hře, když se dosáhnout odemčení následující.
Results: 170, Time: 0.2296

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech