TRAUMATIC in Czech translation

[trɔː'mætik]
[trɔː'mætik]
traumatické
traumatic
trauma
traumatizující
traumatic
traumatizing
traumatising
traumatický
traumatic
trauma
traumatickou
traumatic
traumatická
traumatic
trauma
trauma
traumatic
traumatized
traumatised
poúrazové
post-traumatic
traumatických
traumatic
trauma

Examples of using Traumatic in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's difficult to see the extent of the damage. with traumatic injuries.
Je náročné poznat rozsah škod. U traumatických poranění.
The doctor also said my memory loss could be tied to me seeing something traumatic.
Doktor přece říkal, že ztrátu paměti mohlo způsobit i nějaké trauma.
In traumatic injuries, it's difficult to see the extent of the damage.
Je náročné poznat rozsah škod. U traumatických poranění.
Could be tied to me seeing something traumatic. The doctor also said my memory loss.
Doktor přece říkal, že ztrátu paměti mohlo způsobit i nějaké trauma.
After today's traumatic events. See if anyone needs any counseling.
Uvidíme, jestli někdo po dnešních traumatických událostech nepotřebuje nĕjaké emocionální poradenství.
No. I know this is traumatic.
Ne. Vím, že je to trauma.
See if anyone needs any emotional counseling after today's traumatic event.
Uvidíme, jestli někdo po dnešních traumatických událostech nepotřebuje nĕjaké emocionální poradenství.
Traumatic brain damage.
Má mozkové trauma.
Puppy traumatic stress disorder?
Štěněčí posttraumatická stresová porucha?
Her skull sustained traumatic injuries inconsistent with a feet-first fall.
Její lebka utrpěla úrazová zranění, která jsou rozporuplná s dopadem na nohy.
Traumatic brain injury.
Poranění mozku při úrazu.
Okay, so, this traumatic event, I'm assuming it's the war against the Wraith?
Dobrá, takže tyto dramatické události jsou z války proti Wraithům?
She never recovered from a traumatic childbirth about 8 years ago.
Nikdy se nezotavila z traumatického porodu před 8 lety.
You were overwhelmed by traumatic events, your mind disconnected.
Byla jsi přehlcena traumatickými událostmi, a tak se tvá mysl odpojila.
To designate this traumatic experience- Lacan used the Italian phrase'che voglio'?
Pro pojmenování tohoto traumatického zážitku použil Lacan italskou frázi"Che vuoi?
Traumatic dissection of the aorta.
Násilná disekce aorty.
No traumatic injuries.
Žádná zjevná zranění.
Please prevent your child‘s traumatic experience with toothache
Zabraňte traumatickému zážitku dítěte spojeného s bolestí zoubků
No! Okay, I will look for signs of traumatic brain in!
Podívám se po známkách traumatu mozku…- Ne!
And it's common after a traumatic experience to blame yourself.
A po traumatickém zážitku je normální, že se obviňuješ.
Results: 1076, Time: 0.1035

Top dictionary queries

English - Czech