TURNED OUT in Czech translation

[t3ːnd aʊt]
[t3ːnd aʊt]
ukázalo se
turns out
proved
it appears
showed
dopadlo
turned out
went
worked out
happened
ended
hit
played out
did
things
the outcome
nakonec
eventually
finally
in the end
ultimately
at last
then
lastly
turns
se vyklubal
turned out
se vyklubala
turned out
se z stal
became
turned out
vypnul
turned off
shut down
disabled
switched off
offline
to deactivate
to cut off power
se vyvinuly
evolved
turned out
have developed
played out
they unfolded
vyšlo najevo
turns out
came to light
transpired
to go , clearly
se vyvinulo
evolved
turned out
developed
se vyklubalo

Examples of using Turned out in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Colin turned out to be exactly what you thought he was.
Z Colina se vyklubalo přesně to, co sis myslel, že je.
Turned out, that from parents' decease it looks after younger brother.
Vyšlo najevo, že se o svého bratra starala posledních 11 let.
Everything turned out different. There was no mind wipe, and.
A všechno se vyvinulo jinak. Nedošlo k vymazání paměti.
Michael? Who turned out… Colour?
Kdo vypnul… Barvy? Michaeli?
How is it that you turned out to be my guardian angel?
Jak se z vás stal můj strážný anděl?
He watches the field and imagines that things turned out differently.
Sleduje hřiště, přemýšlí jaké by to bylo, kdyby se věci vyvinuly jinak.
Ram turned out to be Rambo!- Look at him move!
Ram se změnil v Ramba!
But you turned out to be exactly what Vera said, a fraud.
Ale z vás se vyklubalo přesně to, co říkala Vera, podvodník.
Turned out his nephew put the load in the trunk.
Vyšlo najevo, že mu náklad do kufru dal jeho synovec.
Color? Who turned out the… Michael?
Kdo vypnul… Michaeli? Barvy?
Yeah, look how great you turned out.
Jo, a koukni, jak skvěle se to vyvinulo.
So strange. Ponsonby turned out to be a traitor.
Je to divné, že se z Ponsonbyho stal zrádce.
You know, I'm terribly disappointed with how things turned out.
Víte, jsem velice zklamaný, z toho, jak se věci vyvinuly.
Gasps Who turned out the light?
Kdo zhasnul světlo?
Turned out I would been paying him £30 an hour to shag my wife.
Vyšlo najevo, že jsem mu platil 30 liber za hodinu, aby mi šukal ženu.
That freak turned out to be a useful friend.
Ten cvok se změnil na užitečného přítele.
Who turned out the… color? Michael?
Kdo vypnul… Michaeli? Barvy?
I bet he's proud of how his little girl turned out.
Vsadím se, že je pyšný na to, co se vyklubalo z jeho malé holčičky.
I'm really surprised how this turned out.
Jsem vážně překvapený, jak se to vyvinulo.
It's sad how things turned out.
Je smutné, jak se věci vyvinuly.
Results: 1465, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech