VALUES AND PRINCIPLES in Czech translation

['væljuːz ænd 'prinsəplz]
['væljuːz ænd 'prinsəplz]
hodnoty a zásady
values and principles
hodnoty a principy
values and principles
hodnot a zásad
values and principles
hodnotách a zásadách
values and principles
hodnotách a principech
values and principles
hodnotami a zásadami
values and principles

Examples of using Values and principles in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we get back to our basic values and principles: freedom of movement for all citizens,
dostaneme se k našim základním hodnotám a zásadám: svoboda pohybu pro všechny občany,
Under the framework of EU values and principles, it is crucial that its CSDP be guided by a transparent
S ohledem na rámec hodnot a principů EU je důležité, aby byla společná bezpečnostní
also share certain values and principles, and apply them.
také hlásit se k určitým hodnotám a principům a skutečně je naplňovat.
we have looked to establish values and principles and guidelines for Member States to develop a European framework of shared goals and shared values
snažili jsme se určit hodnoty a zásady a obecné směry pro členské státy, aby mohly vytvořit evropský rámec společných cílů,
generally accepted ethical values and principles, in particular integrity,
obecně platné etické hodnoty a principy, zejména na integritu,
I support Parliament's resolution as an initiative reaffirming the values and principles upon which the European Union's identity is founded,
podporuji usnesení Parlamentu jako iniciativu, která potvrzuje hodnoty a zásady, na nichž je založena identita Evropské unie,
We remain convinced that it is through co-operation with our allies not antagonism or retaliation that we will defeat those who seek to destroy our values and principles through violence and hatred.
Jsme přesvědčeni, že ty, kdo se snaží zničit naše hodnoty a principy pomocí násilí a nenávisti porazíme cestou spolupráce s našimi spojenci, a ne cestou nepřátelství nebo odplaty.
the promotion of democracy, I voted in favour of the regulation since I believe that the values and principles on which our Union is based must be promoted
podporu demokracie jsem hlasoval pro nařízení, protože jsem přesvědčen, že hodnoty a zásady, na nichž je naše Unie založena, je třeba prosazovat
We are doing so by establishing a European model for donation and transplantation around values and principles that we all share: solidarity,
Dosáhneme jej vytvořením evropského systému dárcovství a transplantací, založeného na hodnotách a zásadách, které všichni sdílíme: solidarity,
I strongly believe that one of the added values of that reviewed Neighbourhood Policy is that the universally applicable values and principles reflected there are not only applicable to small
Pevně věřím, že přidanou hodnotou této revidované politiky sousedství je, že univerzálně platné hodnoty a principy, které jsou v ní obsaženy, neplatí pouze pro malé
it is very clear to me that your values and principles relate to fine words
je mi naprosto jasné, že vaše hodnoty a zásady se týkají jen krásných slov
In line with its values and principles, as well as its generosity,
V souladu se svými hodnotami a zásadami, a rovněž v souladu se svou velkorysostí,
It states above all that the EU foreign strategy as regards children's rights should be based on the values and principles set out in the Universal Declaration of Human Rights,
Především se v něm připomíná, že vnější strategie EU, pokud jde o dětská práva, by měla být založena na hodnotách a zásadách definovaných ve Všeobecné deklaraci lidských práv,
while naturally maintaining the values and principles that have always informed the European project.
samozřejmě současně zachovávat hodnoty a zásady, které vždy dávaly evropskému projektu jeho charakter.
long-term relations only in this manner and with those countries with which we can share the same fundamental values and principles.
dlouhodobé vztahy pouze tímto způsobem a s takovými zeměmi, se kterými sdílíme základní hodnoty a principy.
the Pan-African Parliament, was to be based on shared values and principles, such as democracy,
Panafrického parlamentu mělo být založeno na sdílených hodnotách a zásadách, jakými jsou demokracie,
without sacrificing the values and principles that have guaranteed the stability,
bychom obětovali hodnoty a zásady, které zajistily v Evropě stabilitu,
on the other fundamental values and principles of the European Union.
na dalších základních hodnotách a zásadách Evropské unie.
it is not acceptable that one of its Member States should establish laws that clearly question the values and principles on which the Union is based.
je nepřijatelné, aby jeden z členských států Unie přijímal zákony, které zcela jasně zpochybňují hodnoty a zásady, na nichž je EU založena.
in all circumstances respect the values and principles that are fundamental to the European Union:
statutu Kosova vždy a za všech okolností respektovat hodnoty a principy, které jsou pro Evropskou unii zásadní:
Results: 60, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech