WERE LOST in Czech translation

[w3ːr lɒst]
[w3ːr lɒst]
se ztratily
lost
are missing
disappeared
misplaced
were mislaid
byly ztraceny
were lost
jste se ztratil
you were lost
would lost you
got lost
jsme přišli
we came
we lost
we arrived
we got here
we're here
we missed
we walked
we figured out
byli ztraceni
were lost
they were doomed
ztracené
lost
missing
doomed
poached
long-lost
byly ztracené
were lost
zahynuli
died
were killed
perished
are dead
were lost
byli ztracení
were lost
bylo zmařeno
vyhaslo

Examples of using Were lost in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We thought you were lost.
The memory of those poor souls♪♪ Who were lost but never found♪.
Vzpomínky na ty ubohé duše, které byly ztraceny a nikdy nebyly nalezeny.
Two pages were lost.
Dvě stránky se ztratily.
Collective destroyed our fleet, Kindzi and I were lost.
tak jsme Kinzdzi a já byli ztraceni.
real lives were lost, Chris.
a skutečné ztracené životy, Chrisi.
He will give a eulogy to commemorate the lives that were lost.
K připomenutí si všech životů, o které jsme přišli.
Sorry, lady. How many lives were lost in man's pursuit of flight?
Kolik životů bylo ztraceno v lidské honbě za létáním? Omlouváme se, paní?
Her parents were lost in the flood a few years ago.
Její rodiče zahynuli při povodni před několika lety.
Rabbi Nachman believed the Jewish victims of the massacre of Uman were lost souls.
Rabín Nachman věřil, že židovské oběti Umaňského masakru, byly ztracené duše.
I would say you were lost.
rekla bych, ze jste se ztratil.
Yeah, those notes were lost.
Jo, ty poznámky se ztratily.
And real lives were lost, Chris. Real weapons, real locations.
Skutečné zbraně, skutečné lokace, a skutečné ztracené životy, Chrisi.
They were lost.
Nechápali to. Byli ztraceni.
Were lost or destroyed. Right, but they say all the wartime records.
Ale všechny jejich záznamy z války byly ztraceny či zničeny.
Entire crops were lost.
O mnohé jsme přišli.
All-- All of them were lost.
Všichni byli ztracení.
Sorry, lady. How many lives were lost in man's pursuit of flight?
Kolik životů bylo ztraceno, když se člověk snažil vzlétnout? Promiňte, paní?
We pray for the families of those that were lost.
Modlíme se za rodiny těch, kteří zahynuli.
All standards were lost at that point of reality.
V tom jednom bodě reality se ztratily všechny normy.
And all the lives that were lost. It also makes me think of the Haymarket Riots.
Také mi to evokuje Haymarketský masakr a všechny ty ztracené životy.
Results: 257, Time: 0.088

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech