WHEN THEY STARTED in Czech translation

[wen ðei 'stɑːtid]
[wen ðei 'stɑːtid]
když začali
when they started
when they began
když začal
when he started
when he began
když začaly
when they started
když začli
when they started

Examples of using When they started in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Where were you when they started?
Kde jste byl, když to začalo?
Do you remember how old you were when they started?
Pamatuješ, kolik ti bylo, když to začalo?
Angelica had another phone, a burner, since November, when they started the escort ring.
Předplacený. Už od listopadu, kdy začali ten eskort.
Can you tell me when they started?
Řeknete mi, kdy začaly?
And the hallucinations?- I can't really say when they started.
A ty halucinace? Nedokážu říct, kdy začaly.
How old were you when they started?
Kolik ti bylo, když to začalo?
You asked me to call you when they started running around like headless chickens.
Chtěl jste po mně, abych vám zavolal až začnou pobíhat kolem jako bezhlavé slepice.
Yeah, when they started at the hospital they put my name down for a cleaning job-
Jo, když začali pracovat v nemocnici, přihlásili mě tam na místo uklízeče
It turns out, when they started looking like grown-ups,
Ukázalo se, že když začali vypadat jako dospělí,
You were inside saddam's palace with a hit squad when they started raining bombs over it. yet you failed to kill him as well.
S úderným komandem jste byli i v Saddámově paláci, když začaly padat bomby, ale ani jeho jste tehdy nezabil.
Their voices carry a lot of weight, so when they started talking about our mistakes
Jejich hlasy mají váhu. Když začali mluvit o našich chybách,
I was wondering why they went to theatre, but when they started singing I understood everything,
Říkal jsem si, proč šli na operu, ale když začali zpívat, všechno jsem pochopil.
Access to elite tickets at a cost well below the market rate. when they started offering I had a number of friends then that did get the Magnises card.
Měl jsem spoustu přátel, kteří měli tu Magnises kartu, když začali nabízet přístup k jedinečným lístkům za cenu, která byla hodně pod tou tržní.
The rest of us listened. and our corruption and our need for a new beginning,… So when they started talking about our mistakes.
Když začali mluvit o našich chybách, zkaženosti… a nutnosti nového začátku… ostatní poslouchali.
When they started to shoot people with real bullets.
Když začali střílet po lidech ostrými.
Clive's known about this since the day after Christmas, when they started putting up all the Valentine's stuff.
Když začali prodávat valentýnské blbosti. Clive o tom ví už od Vánoc.
the result of all this weight saving is that it weights just a little bit more than when they started.
spojlery z uhlíkových vláken a výsledkem celé odtučňovací kúry je že váží jen o něco více, než když začali.
Briggs and Lena hired me a couple years ago when they started working on the game.
Briggs a Lena mě najali před pár lety, když začali dělat na té hře.
It bothered me when they started taking things that I didn't think was just.
Věci, u kterých jsem si nemyslel, že je to spravedlivé, I mě štvalo, když začali brát.
I had a number of friends then that did get the Magnises card when they started offering.
mělo tu kartu Magnises, elitní vstupenky za nereálně nízkou cenu. když začali nabízet.
Results: 75, Time: 0.0815

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech