CANNOT BE AVOIDED in French translation

['kænət biː ə'voidid]
['kænət biː ə'voidid]
ne peuvent pas être évités
il est impossible d' éviter
ne peuvent être évitées
ne peut pas être évité
ne peuvent pas être évitées
ne peut pas être évitée

Examples of using Cannot be avoided in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
certain residual risks cannot be avoided.
certains risques résiduels ne peuvent pas être évités.
If this cannot be avoided make sure that the return pipe is normally below the surface of the fuel level within the storage tank.
Si cela ne peut pas être évité, assurez-vous que le tuyau de retour est normalement sous la surface du niveau de combustible dans le réservoir de stockage.
Where painful procedures cannot be avoided, the resulting pain should be managed to the extent that available methods allow.
Si des procédures douloureuses ne peuvent être évitées, la douleur doit être traitée dans toute la mesure permise par les méthodes disponibles.
If extremes cannot be avoided, allow the playard to come to room.
Si ceci ne peut être évité, attendez que le parc pour bébé soit à la.
When such locations cannot be avoided, it is recommended that a suitable drain pan be installed under the boiler.
Si ces emplacements ne peuvent être évités, il est recommandé d'installer un bac adéquat pour l'évacuation sous la chaudière.
certain residual risks cannot be avoided.
certains risques résiduels ne peuvent pas être évités.
If exposure cannot be avoided, the most important factor is then getting the abrin off or out of the body as quickly as possible.
Si l'exposition ne peut pas être évitée, le facteur le plus important est de retirer l'abrine du corps le plus rapidement possible.
If a sudden change in the temperature cannot be avoided, wait for an hour or more before using the disk unit.
Si un brusque changement de température ne peut pas être évité, attendre une heure au moins avant d'utiliser le lecteur.
When stream crossings cannot be avoided, use fill ramps rather than stream bank cutting.
Lorsque les traversées de rivières ne peuvent pas être évitées, utiliser des rampes plutôt qu'un découpage des berges.
Where a number cannot be avoided at the beginning of a sentence, it must always be spelt out.
Lorsque l'emploi d'un nombre au début d'une phrase ne peut être évité, le nombre doit toujours être mis en toutes lettres.
Nevertheless, small differences cannot be avoided 100% of the time
Néanmoins, de petites différences ne peuvent être évitées à 100% du temps
certain residual risks cannot be avoided.
les risques résiduels suivants ne peuvent être évités.
shall be used when risks cannot be avoided.
doivent être utilisés lorsque les risques ne peuvent pas être évités.
If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well maintained.
Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas être évitée, s'assurer que l'adoucisseur d'eau fonctionne bien et est bien entretenu.
If this cannot be avoided, the EnergyUp must be observed to verify normal operation.
Si cela ne peut pas être évité, l'EnergyUp doit être observé et son bon fonctionnement doit être vérifié.
When danger zones on machines cannot be avoided by inherently safe design,
Quand les sources de danger sur une machine ne peuvent être évitées par une conception intrinsèquement sûre,
A World Judgment, which in accordance with the existing laws of karma*(Laws of Creation) cannot be avoided.
Un Jugement du monde en conformité avec les Lois karmiques ne peut être évité.
come the conflicts that cannot be avoided.
surgissent des conflits qui ne peuvent être évités.
as the“vibration pulses” that develop during rotation cannot be avoided.
générées lors de la rotation ne peuvent pas être évitées.
If use cannot be avoided, patients should be monitored for adverse reactions to Varuby see section 4.8.
Si l'utilisation ne peut pas être évitée, il conviendra de surveiller la survenue d'effets indésirables associés à Varuby chez les patients voir rubrique 4.8.
Results: 202, Time: 0.0956

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French