CANNOT EXPECT in French translation

['kænət ik'spekt]
['kænət ik'spekt]
ne peuvent escompter
ne pouvons espérer
ne peuvent espérer
ne pouvons attendre

Examples of using Cannot expect in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Based on my delegation's experience last year, we cannot expect to make progress by repeating our discussion of existing papers.
Comme ma délégation a pu le voir l'an dernier, nous ne pouvons pas compter progresser en recommençant à discuter sur les documents existants.
You cannot expect all the people to be loyal, especially when you still do not have the blessing of the gods.
Vous ne pouvez pas attendre de tout le monde leur loyauté, surtout quand vous n'avez toujours pas la bénédiction des dieux.
We cannot expect others to respect our intellectual property if we do not also respect theirs.
Nous ne pouvons nous attendre à ce que les autres respectent notre propriété intellectuelle si nous ne respectons pas la leur.
We cannot expect refugees to return easily if they see a country in economic and social despair.
Nous ne pouvons compter que les réfugiés rentreront facilement s'ils voient un pays dans un état de délabrement économique et social.
One cannot expect the mere creation of a leniency programme to produce immediate results for the agency.
On ne peut s'attendre à ce que la simple instauration d'un programme de repentis donne des résultats immédiats.
We cannot expect certainties in paintings,
Nous ne pouvons pas espérer de certitudes dans les peintures,
One cannot expect a director who is not adequately informed on the legal person, its activities, environment
On ne peut s'attendre à une contribution optimale d'un administrateur qui n'est pas adéquatement informé sur la personne morale,
We cannot expect technological diffusion without active supporters or consumers of that new technology.
On ne peut s'attendre à diffuser des technologies sans le soutien actif des utilisateurs.
In this situation one cannot expect any improvement in the measurement network
Dans ces conditions, on ne peut s'attendre à aucune amélioration dans le réseau de mesure
Because of its evolving nature, we cannot expect the implementation of democracy to take place in conformity with a universal model.
Il s'agit d'un processus évolutif, et c'est la raison pour laquelle nous ne pouvons pas nous attendre à ce que la mise en oeuvre de la démocratie suive un modèle universel.
This takes time- we cannot expect people at every level to understand ecumenical efforts as it requires explanation.
Cela prend du temps- on ne peut pas s'attendre à ce que les gens comprennent les efforts œcuméniques à tous les niveaux.
Yet the devastating March 11 earthquake has shown that this island state cannot expect to be alone in the wake of a massive calamity.
Pourtant, le séisme du 11 mars a démontré que même cette nation insulaire ne peut s'at- tendre à devoir gérer seule les conséquences d'un gigantes- que désastre.
Under these circumstances, they cannot expect me to stand next to that man as if nothing happened.
Vu les circonstances, on ne peut pas s'attendre à ce que je côtoie cet homme.
From green growth to participatory planning One cannot expect market mechanisms to allow for the necessary change of direction in the path of development.
De la croissance verte à la planification participative On ne peut pas espérer que les mécanismes du marché permettront la nécessaire bifurcation du sentier de développement.
The path ahead is not an easy one, of course, and we cannot expect complete success overnight.
Le chemin à parcourir n'est pas facile et on ne peut s'attendre à des succès complets du jour au lendemain.
One cannot expect permanent epilation in a single
On ne peut pas s'attendre à des résultats définitifs en une
Notaries must meet these demands and cannot expect the public to gravitate towards the image of themselves conveyed by the notary who is mainly engaged in notarisation.
Les notaires doivent se familiariser à ces besoins et ne peuvent pas espérer que le public s'adapte à la conception personnelle du notaire étant essentiellement authentificateur.
Besides you cannot expect to be the only woman to whom I give the carnal gift of Rogelio.
En outre, tu ne peux pas t'attendre à être la seule femme à qui je donne le cadeau charnel de Rogelio.
We cannot expect to have any kind of relationship at all if we're not willing to communicate.
On peut pas espérer avoir une relation si on communique pas..
Mr Leclair, you cannot expect us to do your job for you.
Leclair, vous ne pouvez pas vous attendre à ce que nous fassions votre travail pour vous.
Results: 128, Time: 0.0742

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French