Examples of using
Differs considerably
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
These results reveal a situation in Canada that differs considerably from that in Europe, where the children of immigrants appear to face substantial difficulties in terms of access to postsecondary education.
Ces résultats révèlent une situation au Canada qui diffère considérablement de la situation en Europe, où les enfants issus de l'immigration semblent rencontrer des difficultés importantes pour ce qui est de l'accès aux études postsecondaires.
the strength of these colours differs considerably between copies, a result of having been hand-coloured by many different artists who worked under Martinet in his workshop.
la vivacité de ces couleurs varie considérablement entre les copies, à cause du fait que ces illustrations étaient colorisées à la main par beaucoup d'artistes différents travaillant dans l'atelier de Martinet.
The substance regime under the 1971 Convention differs considerably from that of the 1988 Convention, in particular in that the 1971
Le régime applicable aux substances en vertu de la Convention de 1971 diffère considérablement de celui applicable en vertu de la Convention de 1988,
Williams thereby defends a contextualist view of knowledge, but one that differs considerably from other contextualists such as Stewart Cohen
Williams défend ainsi une vue contextualiste de la connaissance mais qui diffère considérablement des autres contextualistes tels que Stewart Cohen
enthusiasm for coordination differs considerably across countries Schulten 2004: 307.
l'engouement pour la coordination varie considérablement d'un pays à l'autre Schulten 2004: 307.
which means decor differs considerably from unit to unit,
ce qui signifie que le décor diffère considérablement d'unité en unité,
the variation of economy of scale with size differs considerably for different technologies.
A region-by-region analysis shows that the effect of flow differs considerably from one region to the next
Une analyse par région révèle que l'effet du débit diffère beaucoup d'une région à l'autre
Service quality differs considerably, diverging ticketing systems make it difficult to book tickets across borders,
La qualité du service varie considérablement, les différents systèmes de billetterie rendent la réservation difficile quand il s'agit de voyager dans plusieurs pays,
Overall, it appears that the new weighting structure differs considerably from the structure relating to the old index,
Au total, il apparaît que la nouvelle structure de pondération s'écarte considérablement de celle qui prévalait dans l'ancien indice,
I would note that this is one area in which our proposed text differs considerably from our national preference,
Je relève que dans ce domaine, notre proposition diffère très largement de nos préférences et représente un compromis acceptable pour nous;
one should take into account the fact that the nature of various decision-making processes differs considerably both within and between countries.
les éléments d'un instrument multilatéral, il faudra tenir compte de la diversité considérable des processus décisionnels selon les pays et à l'intérieur des pays euxmêmes.
the nature of the engagements assumed by the States parties differs considerably in the two Covenants.
la nature des engagements contractés par les États parties diffère considérablement selon les pactes.
and therefore differs considerably from one country to another in terms of precision and implementation.
et de ce fait très hétérogènes d'un pays à l'autre en termes de précision et de concrétisation.
however, that the position of Riphagen on the legal status of the described(or any other) regime of"responsibility for crime" differs considerably from that adopted by the Commission in its commentary to article 19.
la position de Riphagen sur le statut juridique du régime de"responsabilité pour crime" décrit ci-dessus(ou de tout autre) diffère considérablement de celle adoptée par la Commission dans son commentaire sur l'article 19.
Public-policy driven, operating on a non-profit making basis- The EIB differs considerably from commercial banks in that its activity is driven by public policy objectives
Activité au service des politiques publiques et sans but lucratif- La BEI se distingue nettement des banques commerciales dans le sens où son activité répond à des objectifs de politique publique
of federal law. As a result, the practice of the tutorship authorities differs considerably from canton to canton,
réglementée par les cantons ce qui a pour conséquence une pratique des autorités de tutelle sensiblement différente d'un canton à l'autre,
The current text of 5.4.1.4.1 second subparagraph ADR on the language to be used for the particulars to be entered in the transport document is unnecessarily restrictive and differs considerably from the corresponding text adopted for the RID to enter into force in 2005.
Le libellé actuel du second alinéa du paragraphe 5.4.1.4.1 de l'ADR relatif à la langue à utiliser pour les mentions à porter dans le document de transport est excessivement restrictif et très différent du texte correspondant adopté en vue de l'entrée en vigueur du RID en 2005.
18.2 per cent were unpaid. This differs considerably from the breakdown of the male population, for which the percentages were 49.3, 26.8 and 10.5 respectively.
22,3% travaillaient à leur compte et 18,2% sans rémunération, ce qui diffère considérablement de la répartition dans la population active de sexe masculin où les proportions correspondantes sont respectivement 49,3%, 26,8% et 10,5.
market in developing countries, although it should be noted that the structure of the vaccine market differs considerably from that of the pharma- ceutical market in the context of the TRIPS Agreement see Box 15.
encore qu'il faille noter que la structure du marché des vaccins est sensiblement différente de celle du marché des produits pharmaceutiques dans le contexte de l'Accord sur les ADPIC voir l'encadré 15.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文