EXPECTED DATE in French translation

[ik'spektid deit]
[ik'spektid deit]
date escomptée
date attendue

Examples of using Expected date in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
confirm to the carrier the final composition of the group no later than within three business days before the expected date of flight, including complete passport details of all passengers within the group.
confirmer au transporteur la composition finale du groupe au moins trois jours ouvrables avant la date prévue du vol, et lui indiquer les données complètes des passeports de tous les passagers du groupe.
Information on the expected date of recovery and settlement of non-monetary assets and liabilities such as inventories
Il est également utile d'avoir des informations sur les dates attendues de recouvrement et de règlement d'actifs
Enter the first day of your last menstrual period in order to know your expected date of delivery and the dates on which you will need to pass the pregnancy follow-up tests.
Entrez la date du premier jour de votre dernière période menstruelle pour connaître la date prévue de votre accouchement ainsi que celles où vous devrez passer les principaux tests de votre suivi de grossesse.
However, the Commissioner has also found that organizations may request information about an employee's expected date of return to work so that the organization can plan accordingly.
Par contre, le Commissariat a fait remarquer qu'il était approprié pour l'organisation de demander la date prévue du retour au travail d'un employé afin qu'elle puisse planifier en conséquence Note de bas de page 79.
only four deliveries of five occur on expected date 40 weeks.
5% des accouchements ont lieu à la date prévue 40 semaines.
days before the expected date of arrival, and regardless of the reason, the entire first
jours avant la date prévue pour l'arrivée, et ce, peu importe la raison,
In case of cancellation of the reserved group carriage within a period less than 7 days before the expected date of flight, but more than 72 hours before the flight,
En cas d'annulation du transport de groupe réservé sous moins de 7(sept) jours avant la date prévue du vol, mais plus de 72 heures avant celui-ci,
female workers have been entitled to pregnancy leave on full pay for between four and six weeks prior to the expected date of delivery and maternity leave on full pay for between six and eight weeks after the actual delivery.
les femmes ont droit à un congé de grossesse avec salaire intégral de quatre à six semaines avant la date escomptée de l'accouchement et à un congé de maternité avec salaire intégral de six à huit semaines après l'accouchement effectif.
can be issued 6 months before the expected date of travel.
qui peut être délivré 6 mois avant la date prévue du voyage.
for a period of 12 months following the expected date of delivery, any order that would have gone through a professional.
pour une durée de 12 mois suivant la date prévue de la livraison, toute commande qui serait passée par un professionnel.
the status of the investigation and the expected date for its completion.
de l'état d'avancement de l'enquête et de la date prévue de la fin de l'enquête.
chemicals to be exported, expected date of export, intended use,
à être exporté(s), la date prévue de l'exportation, l'utilisation prévue,
to modify or withdraw its participation, will send a notification to the Director General at least six weeks before the expected date of commencement of participation,
s'en retirer doit envoyer page 5 une notification au Directeur général au moins six semaines avant la date prévue du début de sa participation,
apply to employees whose expected date of childbirth was on or after 1 April 2007,
s'appliquent aux employées dont la date prévue de l'accouchement était le 1er avril 2007
week preceding the expected date of delivery, the Employee is entitled to a special maternity leave,
semaine précédant la date prévue pour l'accouchement, l'Employée a droit à un congé spécial de maternité,
days before the expected date of arrival, and, for any reason,
jours avant la date prévue pour l'arrivée, et ce, pour quelque raison
insured women are entitled, for the last 8 weeks before the expected date of birth, for the day of the birth
les femmes assurées ont droit pour les dernières huit semaines avant la date présumée de l'accouchement, pour le jour de l'accouchement
is breastfeeding will not be required to perform night work between the eighth week preceding the expected date of delivery and the twenty-first week after such commencement since in this period it is automatically assumed that such night work would be detrimental to the health of the employee
qui a accouché ou qui nourrit son enfant n'est pas obligée de travailler de nuit entre la huitième semaine précédent la date attendue de l'accouchement et la vingt et unième semaine après le début de cette période car on doit automatiquement considérer que le travail de nuit serait au détriment de la santé de l'employée
you must notify us of the dispute within 60 days of the later of the date of purchase or the expected date of delivery of the goods or services.
jours suivant la plus tardive des dates suivantes: la date d'achat ou la date prévue de la livraison des biens ou des services.
2000, the REIT entered into an agreement with the Underwriters to the effect that it will make a distribution of $0.051 per outstanding Unit to Unitholders of record on July 18, 2000 for the period from July 1, 2000 up to and including July 18, 2000, the expected date of closing of this offering,
le FPI a conclu avec les preneurs fermes une entente selon laquelle il fera une distribution de 0,051$ par part en circulation aux porteurs de parts inscrits le 18 juillet 2000 à l'égard de la période du 1er juillet 2000 au 18 juillet 2000 inclusivement, date prévue de clôture du présent placement,
Results: 162, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French