FLATTERING in French translation

['flætəriŋ]
['flætəriŋ]
flatteur
complimentary
flattering
flatte
fawning
pander
seyant
fitted
becoming
suit
flattering
fetching
attractive
flatteuse
complimentary
flattering
flatteuses
complimentary
flattering
flatteurs
complimentary
flattering
flatter
fawning
pander
flatté
fawning
pander
flattant
fawning
pander
seyante
fitted
becoming
suit
flattering
fetching
attractive

Examples of using Flattering in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's very flattering. I… I can't.
Je suis très flattée, je… je ne peux pas.
Stop flattering me.
Ne me flattez pas.
Thank you, thank you for flattering me.
Merci, merci beaucoup vous me flattez.
That's very flattering, sir, but.
Je suis très flattée, mais.
And it was flattering, but I.
C'était très flatteur, mais je.
I'm not being flattering, I'm being sincere.
Je te flatte pas, je suis sérieux, je suis sincère.
Flattering summer dress with an original zigzag print.
Une robe d'été qui flatte la silhouette dans un imprimé en zigzag original.
Flattering in the bedroom.
Cajolant en chambre.
Fitted and flattering, this top will give you a sense of casual confidence.
Ajusté et élançant, ce haut vous donnera une allure confiante, mais décontracté.
Flattering, I hope.
En bien, j'espère.
Flattering doesn't work with me, Chizuko.
La flatterie ne marche pas avec moi, Chizuko.
They spent the whole evening flattering you, of course you liked them.
Ils ont passé la soirée à te flatter. Normal qu'ils te plaisent.
That's not flattering, that's true.
C'est pas une flatterie, c'est vrai.
With a gusseted crotch, flattering yoke, contrast stitching
Entrejambe à soufflet, empiècement élégant, coutures contrastées
The Brittany top made from Meryl: Flattering cut, unbelievably comfortable and easy-care.
La marinière en Meryl: coupe flattant la silhouette, confort inégalé et entretien aisé.
It's comfortable, casual and flattering, preppy style.
Il est comfortable, décontracté et flateur, style BCBG.
Wow, that's flattering.
Waouh! C'est très flatteur.
Well, that's flattering.
Bien, c'est très flatteur.
I'm serious, I'm not flattering you.
Je le pense vraiment. Ce n'est pas pour vous flatter.
exceptional rider with flattering records….
pilote d'exception avec un palmarès élogieux….
Results: 819, Time: 0.1286

Top dictionary queries

English - French