Examples of using
Full commitment
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
We owe the public nothing less than our full commitment to doing the best job we can.
Nous ne devons rien de moins à la population que d'honorer notre engagement complet à faire notre travail du mieux que nous le pouvons.
My Government has expressed its full commitment to adhere to the letter
Mon gouvernement a exprimé sa pleine détermination à respecter l'esprit
solemnly reaffirms its full commitment to these noble ideals
réaffirme solennellement sa totale adhésion à ces nobles idéaux
The European Council reaffirms its full commitment to the Iran nuclear deal
Le Conseil européen réaffirme qu'il est pleinement attaché à l'accord sur le nucléaire iranien,
Fifthly, the First Vice-President stressed Sudan's full commitment to the Convention on the Rights of the Child.
Cinquièmement, le premier Vice-Président a souligné le plein attachement du Soudan à la Convention relative aux droits de l'enfant.
A tailored coaching program delivered by a multidisciplinary team and the full commitment of the patient provide a successful result in the long term.
Un accompagnement par une équipe multidisciplinaire avec un programme personnalisé et l'engagement total du patient permettent un résultat optimal sur le long terme.
On this occasion we reaffirm Brazil's full commitment to a diplomatic tradition based on an abiding concern to see disputes settled peacefully.
A cette occasion, nous avons également réaffirmé le plein engagement du Brésil envers une tradition diplomatique basée sur la préoccupation constante de voir les conflits se régler de façon pacifique.
The full commitment of States and the European Union in the official development assistance remains a crucial factor.
Le plein engagement des Etats et de l'Union européenne dans l'aide publique au développement demeure un facteur crucial.
It reflects the full commitment of the Ibero-American countries to building an international community in which cooperation will prevail over confrontation.
Il traduit l'attachement sans réserve des pays ibéro-américains à la création d'une communauté internationale où la coopération l'emporterait sur l'affrontement.
There is no alternative in resolving this conflict to a political compromise arising from negotiations based on the full commitment of the parties to the non-use of force.
Seul un compromis politique découlant de négociations fondées sur l'engagement total des parties de ne pas recourir à la force permettra le règlement de ce conflit.
Sweden and India reiterate the full commitment of their respective Governments to resolution 46/182.
La Suède et l'Inde réaffirment le plein attachement de leurs gouvernements respectifs à la résolution 46/182.
It also pointed to the importance of full commitment to the terms of reference of the operation, most importantly that it should be entirely African.
Il souligne également l'importance du plein respect du mandat de l'opération qui devrait être entièrement africaine.
I wish to conclude by reiterating Eritrea's full commitment to the establishment of a regional and international environment free of anti-personnel landmines.
Pour terminer, je souhaite réaffirmer l'attachement total de l'Érythrée à la création d'un environnement régional et international exempt de mines antipersonnel.
Its top political leadership has declared its full commitment to cooperating with the international community in combating terrorism.
Les hauts dirigeants de l'État se sont déclarés pleinement résolus à coopérer avec la communauté internationale en vue de combattre le terrorisme.
Liberia would need the full commitment and assistance of UNHCR.
le Libéria aura besoin de l'engagement sans réserve et de l'assistance du HCR.
At the outset, I would like to reaffirm the EU's full commitment to an effective multilateral system with a strong United Nations at its core.
D'emblée, je voudrais réaffirmer le plein attachement de l'Union européenne à un système multilatéral efficace avec, en son centre, une Organisation des Nations unies forte.
proper planning, full commitment and a clear sense of purpose were required.
une planification adéquate, une volonté absolue et un sens clair des objectifs ont été nécessaires.
We wish to put on record the full commitment of our countries to the implementation of the 2001 Programme of Action.
Nous tenons à souligner officiellement le plein attachement de nos pays à la mise en œuvre du Programme d'action de 2001.
Reaffirming its full commitment to the consolidation of peace
Réaffirmant son attachement sans faille à la consolidation de la paix
It is only with the full commitment and cooperation of all Member States that meaningful steps to enhance security for humanitarian workers can be achieved.
Ce n'est qu'avec le plein engagement et la coopération de tous les États Membres qu'il sera possible de prendre des mesures concrètes pour renforcer la sécurité du personnel humanitaire.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文