GROUNDWORK in French translation

['graʊndw3ːk]
['graʊndw3ːk]
travail préparatoire
preparatory work
groundwork
preliminary work
preparation work
pre-work
prep work
spadework
preparatory job
terrain
ground
field
land
plot
property
site
pitch
base
basis
basic
core
foundation
database
baseline
bottom
UNLB
travail
work
labour
job
employment
labor
workplace
task
bases
basis
basic
core
foundation
database
baseline
bottom
UNLB
fondements
basis
foundation
bedrock
cornerstone
rationale
substantiation
fundamental
backbone
based
grounds
jalons
milestone
landmark
step
benchmark
mark
fondations
foundation
fundación
founding
AKFC
travaux préparatoires
preparatory work
groundwork
preliminary work
preparation work
pre-work
prep work
spadework
preparatory job
travaux
work
labour
job
employment
labor
workplace
task
fondement
basis
foundation
bedrock
cornerstone
rationale
substantiation
fundamental
backbone
based
grounds

Examples of using Groundwork in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was also here that we laid the groundwork for establishing ties with the former Soviet Union,
C'est ici, également, qu'ont été posées les fondations pour nouer des relations avec l'ex-Union soviétique,
The Second Committee should lay the groundwork for negotiations on a post-2012 arrangement by adopting a constructive resolution in that regard.
La Deuxième Commission devrait jeter les fondements de négociations concernant un arrangement postérieur à 2012, en adoptant une résolution constructive à cet égard.
Cultural Council with relevant technical committees to prepare the groundwork for accelerating regional integration policy convergence, infrastructure.
doté de comités techniques appropriés afin de préparer le terrain pour accélérer l'intégration régionale(convergence des politiques, infrastructures);
the skills development project has been laying the groundwork for apprenticeship and training on a nationwide scale.
le projet de développement des compétences a posé les jalons pour l'apprentissage et la formation à l'échelle nationale.
When my grandfather founded our company in 1880 he laid the groundwork for a philosophy of branding that we continue to follow today.
En créant notre entreprise en 1880, mon grand-père a établi la base d'une philosophie de marque que nous continuons de suivre à ce jour.
Much preliminary groundwork has been done by business around the world on standards, certification, and risk management.
Un important travail préliminaire a été réalisé par les entreprises du monde entier concernant les normes, la certification et la gestion des risques.
Furthermore, the groundwork for establishing a national child protection system has been laid,
En outre, les fondations d'un système national de protection de l'enfant ont été posées;
Moreover, the groundwork has been laid for constructive consideration of some aspects of funding of operational activities by the Council in 1997.
Par ailleurs, le travail préparatoire a été effectué en vue d'un examen constructif de certains aspects du financement des activités opérationnelles par le Conseil en 1997.
He requested the Expert Consultant to clarify whether the Commission's aim had been to lay the groundwork for harmonizing future bilateral agreements.
Il demande à l'Expert-consultant de préciser si le but poursuivi par la CDI était de jeter les fondements d'une harmonisation des accords bilatéraux futurs.
The Global Office will continue to provide needed support to these countries with the goal of preparing the groundwork for the future round.
Le Bureau central continuera de fournir à ces pays le soutien dont ils ont besoin afin de préparer le terrain pour le prochain cycle.
The relationship with nature is the groundwork for the project, handled differently in the campus buildings.
Le rapport avec la nature est un élément de base du projet affronté différemment dans les édifices du campus.
All of this groundwork and preparation will provide the basis for a high level decision to proceed with the development of the strategy.
Tout ce travail de fond et cette préparation permettront de fonder la décision prise en haut lieu de poursuivre, et de développer une stratégie.
What George learned on that bus ride would change the course of his life and lay the groundwork for the founding of the Farm Radio Network.
Ce que George apprend pendant le trajet change le cours de sa vie et jette les fondations pour la création du Réseau de Radios Rurales.
Services and the City of Toronto to do the groundwork necessary in order to be able to move to the new provincial SAMS.
Services sociaux et communautaires et la Ville de Toronto pour faire le travail préparatoire nécessaire à la migration vers le nouveau SGAS provincial.
complex process that could lay the groundwork for stable and lasting peace in their region.
le processus long et complexe qui posera les fondements d'une paix stable et durable dans cette région.
Consolidation of in-house relationships has been a crucial part of the groundwork for future development of the GM's operations.
Le renforcement des relations internes a été un élément crucial des travaux préparatoires pour le développement des opérations du Mécanisme mondial.
If the groundwork of global development is not rebuilt,
Si la base du développement mondial n'est pas remise sur pied,
The groundwork accomplished for two years was rewarded with a price at the International Contest for Brass Ensembles in Narbonne(France) in May 1988.
Le travail de fond accompli en deux ans a été concrétisé par un Prix au Concours International pour ensemble de cuivres de Narbonne(France) en mai 1988.
laid the groundwork for the field of anonymous communications research.
posa les fondations pour la recherche dans le domaine des communications anonymes.
Learning from the experiences of others can simplify the planning and implementation process if the groundwork has already been done
Apprendre des expériences des autres peut simplifier le processus de planification et d'implantation lorsque le travail préparatoire a déjà été effectué
Results: 643, Time: 0.1224

Top dictionary queries

English - French