HAD FAILED in French translation

[hæd feild]
[hæd feild]
avait échoué
failing
you have failed
n'a
does have
ne avait pas
not to have
a failli
a négligé
s'est abstenu

Examples of using Had failed in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the world will rightly draw the conclusion that the international community had failed in its duty.
le monde déduira à juste titre que la communauté internationale a failli à son devoir.
the State party had failed to discuss a possible remedy
l'État partie s'est abstenu d'examiner la question d'éventuelles réparations,
Died when her police car was struck by a driver who had failed to stop for another officer on April 5,
Décédée lorsque son autopatrouille a été heurtée par un conducteur qui avait refusé de s'immobiliser pour un autre agent,
SCIC noted that a Korean vessel had failed to provide 14 transhipment reports in accordance with CM 10-09, paragraph 2.
Il note qu'un navire coréen a négligé de fournir 14 comptes rendus de transbordements exigés conformément au paragraphe 2 de la MC 10-09.
However, the son had failed to assume his r esponsibilities when it came time to provide for his father's needs.
Or, ce dernier a négligé d'assumer ses responsabilités lorsqu'il a eu à pourvoir aux besoins de son père.
Even though an earlier attempt had failed, it should try again,
En dépit de l'échec d'une tentative précédente,
Boeing determined that the 7 slat had failed because the slats had been extended while the aircraft was flying at cruising speed.
Boeing détermina que le bec no 7 avait cédé parce-que les becs avaient été déployés alors que l'avion volait à la vitesse de croisière.
By removing the possibility of punishment, Peru had failed to meet the requirements of public international law.
Le Pérou, en écartant la possibilité de la sanction, a négligé les exigences du droit public international.
In that connection, it must be asked why the strategies implemented so far had failed.
Il y a lieu de s'interroger à cet égard sur la raison de l'échec des stratégies mises en œuvre jusqu'à présent.
The Catholic missionaries had failed to achieve their objectives,
Les missionnaires catholiques n'avaient pas réussi à atteindre leurs objectifs,
The campaign had failed due to a shortage of money,
La campagne ayant échoué en raison du manque d'argent,
After attacks on both Union flanks had failed the day and night before, Lee was determined to strike the Union center on the third day.
Après que ses attaques des jours précédents contre les deux flancs de l'Union aient échoué, Lee était déterminé à frapper au centre des lignes adverses le troisième jour.
Though Brevity had failed to yield any territory to the British,
Bien que l'opération Brevity n'ait procuré aux Britanniques aucun gain territorial,
Workers had failed to drain water from the pipe before turning the steam on.
Les travailleurs avaient omis d'évacuer l'eau du tuyau avant de l'alimenter en vapeur.
If we had failed at that new challenge, it might have been released as Mii Party, rather than Wii Party in the Wii series.
Si nous avions échoué à ce défi, le jeu aurait pu sortir sous le titre Mii Party au lieu de Wii Party dans la série Wii.
the Committee had failed even to agree on agenda items.
le Comité n'est même pas parvenu à un accord sur le contenu de l'ordre du jour.
Since then, however, the new presidents had failed to agree on the sharing of power.
Toutefois, depuis lors, les nouveaux présidents n'avaient pu se mettre d'accord sur la répartition des pouvoirs.
Iraq had failed to comply with a number of Security Council resolutions,
L'Iraq a refusé de se conformer aux résolutions du Conseil de sécurité,
Awad, who was married to a Jerusalemite, had failed to obtain a family reunion permit after several legal attempts over three years.
Awad, qui était marié à une habitante de Jérusalem, n'avait pu obtenir un permis de regroupement familial, après avoir mené plusieurs démarches entreprises devant les tribunaux pendant trois ans.
Thus, the Panel found that Brazil had failed to establish that either of the two IQ loan guarantees were inconsistent with Art. 3.1 a.
Par conséquent, il a constaté que le Brésil n'avait établi pour aucune des deux garanties de prêt d'IQ qu'elles étaient incompatibles avec l'article 3.1 a.
Results: 998, Time: 0.1081

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French