HEIGHTEN in French translation

['haitn]
['haitn]
accroître
increase
enhance
improve
expand
more
raise
strengthen
boost
grow
greater
renforcer
strengthen
enhance
reinforce
build
increase
improve
consolidate
accentuer
accentuate
increase
enhance
exacerbate
strengthen
further
emphasize
intensify
reinforce
heighten
aggraver
aggravate
exacerbate
worsen
increase
compound
deepen
add
escalate
further
heighten
exacerber
exacerbate
increase
heighten
escalating
aggravating
compound
inflame
further
only further exacerbated
rehausser
enhance
improve
raise
increase
boost
elevate
strengthen
add
upgrade
intensifier
intensify
strengthen
increase
enhance
step up
scale up
expand
further
deepen
accelerate
augmentent
increase
raise
rise
enhance
grow
boost
expand
augment
davantage
more
further
additional
increase
enhance
greater
aviver
heighten
increase

Examples of using Heighten in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Unemployment and financial difficulties may heighten the prejudice Finns have against immigrants.
Le chômage et les difficultés financières peuvent renforcer les préjugés que les Finlandais ont à l'égard des immigrés.
Announcements and alarms via integrated PA-systems heighten security and streamline work processes.
Les messages et les alarmes émises par les systèmes de sonorisation intégrés augmentent la sécurité et fluidifient les processus de travail.
South Sudan could heighten the risk of an LRA resurgence in those areas.
au Soudan du Sud pourrait accroître le risque de résurgence des activités de la LRA dans ces régions.
Competition over water can heighten tensions and even lead to open conflict.
La compétition pour l'accès à l'eau risque d'aggraver les tensions, voire de déboucher sur des conflits ouverts.
Heighten the profile of ABQLA among the library
Rehausser le profil de l'ABQLA dans le milieu de la bibliothéconomie
refrain from actions that could further heighten tension in the region.
de s'abstenir de toute action qui pourrait encore renforcer la tension dans la région.
this will heighten risks of old-age poverty.
cela va accentuer les risques de pauvreté parmi les personnes âgées.
several mineralized intersection on structures parallel to the main structure heighten the potential for the development of secondary or parallel mineralized zones.
quelques intersections minéralisées sur des structures parallèles à la structure principale augmentent le potentiel de développer des zones minéralisées secondaires ou en parallèle.
We also offer an ID protection service- you can guard your Internet identity and heighten the security of your domain.
Nous offrons également un service de protection ID- vous pouvez garder votre identité Internet et accroître la sécurité de votre domaine.
These unwarranted attacks are a provocation and may heighten the tension and jeopardize the current efforts to revive the peace process in the region.
Ces attaques injustifiées constituent une provocation et risquent d'aggraver la tension et de compromettre les efforts menés actuellement pour relancer le processus de paix dans la région.
Se gathers detailed data from the immediate experience to expand the ENTJs' knowledge base and heighten the ENTJs' sense of reality upon taking action.
La sensation extravertie récolte des données détaillées à partir de l'expérience immédiate pour étendre le savoir des ENTJ et intensifier leur sens des réalités pendant les moments d'action.
Cinematic Design is using cinematic presentation to facilitate narrative and gameplay, and heighten emotional involvement.
c'est se servir d'une présentation cinématique pour faire avancer le récit et le jeu et renforcer l'implication émotionnelle.
Doctors believe that food cravings may be the result of hormonal changes that can heighten your sense of smell and alter your perce ption of taste.
Les médecins croient qu'elles pourraient résulter des variations hormonales, qui peuvent accentuer votre odorat et modifier votre perception des goûts.
Indicator: number of global initiatives that heighten awareness on the need for resource mobilization for.
Indicateur: nombre d'initiatives mondiales qui sensibilisent davantage à la nécessité de mobiliser des ressources en faveur de la diversité biologique.
Times of uncertainty can heighten community rivalries
L'incertitude qui règne peut aggraver les rivalités entre communautés
Heighten government capacity to promote market openness perspectives in regulatory reform;
Rehausser la capacité du gouvernement à faire en sorte que la réforme de la réglementation encourage l'ouverture du marché.
caning to gain cooperation and heighten submission of submissive male.
les coups de canne pour entreprendre une coopération et intensifier la soumission du partenaire masculin.
which can also heighten the climate of intimidation.
ce qui peut aussi accentuer le climat d'intimidation.
document results and heighten public accountability.
documenter des résultats et renforcer la responsabilité des autorités publiques.
Heighten the awareness of all members of the staff of the United Nations Environment Programme concerning the need to combat waste,
Sensibiliser davantage tous les membres du personnel du Programme des Nations Unies pour l'environnement à la nécessité de lutter contre le gaspillage, la fraude
Results: 239, Time: 0.1085

Top dictionary queries

English - French