INDULGING in French translation

[in'dʌldʒiŋ]
[in'dʌldʒiŋ]
se livrer
engaging
indulge
delivered
surrender
giving
come
s'adonner
indulge
se complaire
indulging
wallowing
reveling
to delight
to take pleasure
profiter
enjoy
take advantage
benefit
use
profit
make
most
se livrant
engaging
indulge
delivered
surrender
giving
come
fait
do
make
have
take
get
be
go
will
would
let
indulgent
lenient
soft
forgiving
easy
forbearing
gâter
spoil
treat
pamper
indulge
to dote

Examples of using Indulging in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The danger with indulging them is that you lose perspective.
En leur cédant, tu risques fort de perdre toute perspective…
Where to Stay: After indulging at the International Food& Wine Festival,
Où loger: Après s'être adonné au Festival international du vin
Bask in the luxury of 24 hour in-room dining whilst indulging in the flavours of Atlantis
Profitez du confort du service de restauration en chambre 24 h/24 en savourant les saveurs de l'Atlantis
I live indulging in all sorts of illusions,
Je vis en me berçant de toutes sortes d'illusions qui résultent de troubles de la vue,
You must serve the customers of the restaurant indulging their desires and serve the food as fast as possible without making them wait too long.
Vous devez servir restaurant de clients se livrer à leurs désirs et servir la nourriture aussi rapidement que possible sans les faire attendre trop longtemps.
Before indulging in a traditional Korean lunch,
Avant de déguster un déjeuner traditionnel coréen,
Indulging in her whims and whimsy,
Cédant à tous ses caprices et lubies,
He's here once a month… indulging in every one of the seven deadly sins.
Il vient ici une fois par mois… cédant aux tentations de chacun des sept pêchés capitaux.
I will get right on it as soon as I finish indulging my boss.
Je m'y mettrai dès que j'aurai fini de faire plaisir à mon patron.
the vanity of a life spent indulging in romantic liaisons.
la vanité d'une vie passée dans l'excès de liaisons romantiques.
take in the views whilst indulging in a good cup of coffee
d'une terrasse afin que vous puissiez déguster un bon café
What the film shows reminds me of a musician at rehearsal, playing and yet indulging himself with improvisations.
Ce qu'on voit dans ces images m'évoque un musicien qui jouerait lors d'une répétition avec des contraintes mais se laisserait aller à des« impros».
so thank you in advance for indulging me.
je vous remercie par avance de votre écoute.
They killed and scalped both of them, after indulging in coarse Indian pleasures.
Ils les ont tués et scalpés tous les deux après s'être adonnés à des plaisirs vulgaires.
who devotes herself to her amusements, indulging in every current fancy and delusion.
qui se consacre à ses divertissements, s'abandonnant à toutes sortes de fantaisies et illusions.
more people are indulging in this game.
plus de gens sont livrent à ce jeu.
Meanwhile, George was busy with a new hobby of his own… indulging Dallas Royce.
Pendant ce temps, George était occupé avec son nouvel hobbie… satisfaisant Dallas Royce.
Of course, there is nothing wrong with indulging in this from time to time.
Bien sûr, il n'y a rien de mal à se laisser aller à cela de temps en temps.
Do you wish you were on a sunny Greek island, indulging in delicious Greek delicacies?
Vous souhaitez vous retrouver sur une île grecque ensoleillée, dégustant des délices grecs?
There can be no better way to begin your than indulging in an artistic form
Il ne peut y avoir aucune meilleure façon de commencer votre que de se livrer à une forme artistique
Results: 112, Time: 0.0982

Top dictionary queries

English - French