IT IS NOT A MATTER in French translation

[it iz nɒt ə 'mætər]
[it iz nɒt ə 'mætər]
il ne s'agit pas
il n'est pas question
il ne s' agit pas

Examples of using It is not a matter in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is not a matter of giving each leading brother a role within the team of leading brothers,
Il n'est pas question de donner à chaque frère conducteur un rôle dans l'équipe des frères conducteurs,
It is not a matter of a determined and trenchant affirmation that"I am right"-
Il ne s'agit pas d'une affirmation brutale et tranchante- j'ai raison-
verifies that it is not a matter of dichotomy or of a dilemma(consecration/mission),
nous montre qu'il ne s'agit pas de dichotomie ou de dilemme(consécration/mission)
It is not a matter of working each one separately,
Il ne s'agit pas de travailler chacun séparément,
Second, the title puts forward the goal at hand: it is not a matter of pitting safety against privacy,
Deuxièmement, le titre fait état de l'objectif à atteindre: il n'est pas question de mettre en opposition la sécurité
Simply because it is not a matter of meeting strict standards
Tout simplement parce qu'il ne s'agit pas de répondre à des normes strictes
It is not a matter of using the most aesthetic,
Il ne s'agit pas d'utiliser la plus esthétique,
When the wind blows, it is not a matter of letting go of the rudder,
Lorsque le vent souffle, il n'est pas question de lâcher la barre,
for itsme it is not a matter of just putting in place ad hoc technical measures,
avec itsme, il ne s'agit pas de mettre en place uniquement des mesures techniques ponctuelles,
It is not a matter of CFDC competing with conventional lenders;
Il n'est pas question pour la SADC de concurrencer les prêteurs conventionnels;
It is not a matter of a naïve and optimistic relationship considering history as an automatic force on the way to the best,
Il ne s'agit pas d'une relation ingénue et optimiste qui penserait l'histoire comme un dynamisme automatique
It is not a matter of returning to the past,
Il ne s'agit pas de retourner au passé,
It is not a matter of counting the multiplicity of conflicts of memories in the Mediterranean world: the list would be too long
Il ne s'agit pas, ici, de recenser la multiplicité des conflits de mémoires qui travaillent le monde méditerranéen, la liste serait trop longue
In other words, it is not a matter of trying to reverse stereotypes to create positive images,
En d'autres termes, il ne s'agit pas d'essayer de renverser les stéréotypes pour créer des images positives,
It is not a matter of stripping the Security Council of its fundamental role in the maintenance of international peace
Il ne s'agirait pas de retirer au Conseil son rôle fondamental dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales,
It is not a matter of being for or against globalisation,
La question n'est pas d'être pour ou contre la mondialisation
When it comes to pipelines, it is not a matter of if a pipeline spills,
Lorsqu'il s'agit de pipelines, la question n'est pas de savoir si une rupture
For them it is not a matter of greater efficiency or fairer distribution among
Pour eux, la question ne se pose pas en termes d'efficacité accrue
So it is not a matter solely of the legal obligation of Member States to meet their contributions promptly and to do so within the periods stipulated in the financial regulations of the Organization.
La question n'est donc pas simplement celle de l'obligation juridique des États Membres de verser promptement leurs contributions dans les délais fixés par le règlement financier de l'Organisation.
Consequently, it is not a matter for the remedy of cassation since it is a question of fact that this Chamber cannot deal with owing to the very procedure of the appeal.
En conséquence, dans le cadre de la cassation, la question est étrangère à l'objet du pourvoi, puisque du point de vue technique il s'agit uniquement d'une question de fait, que cette chambre ne peut pas aborder par la voie du pourvoi.
Results: 80, Time: 0.0848

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French