IT IS THE RESPONSIBILITY in French translation

[it iz ðə riˌspɒnsə'biliti]
[it iz ðə riˌspɒnsə'biliti]
est responsable
be responsible
be liable
be accountable
be in charge
to be the cause
be the responsibility
a la responsabilité
il revient
come back
go back
it back
return
est chargé
be charged
il est du ressort

Examples of using It is the responsibility in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is the responsibility of government to adopt cross-sectorial policies that address maternal mental health issues
Il est du ressort des gouvernements d'adopter des politiques multi-sectorielles qui traitent des questions de santé mentale maternelle
It is the responsibility of the installer to ensure that this gas broiler installation conforms to all applicable codes and ordinances.
L'installateur est responsable d'assurer que l'installation de ce gril à gaz soit conforme à tous les codes et à toute réglementation applicables.
It is the responsibility of the applicant to demonstrate that any simplifying assumptions used in the determination of the measurement uncertainty of the process are valid.
Le demandeur a la responsabilité de démontrer que toute hypothèse simplificatrice utilisée dans la détermination de l'incertitude de mesure du processus est valable.
It is the responsibility of both mentor and entrepreneur to disclose any real,
Il relève de la responsabilité conjointe du mentor et de l'entrepreneur de
It is the responsibility of the student-athlete to initiate contact with the professor
L'étudiant-athlète est responsable d'initier le contact avec son professeur,
It is the responsibility of either the parents or the allowed accompanying person to release the exact age of the kid.
Il relève de la responsabilité des parents ou accompagnateurs habilités, de nous communiquer l'âge exact de l'enfant.
It is the responsibility of the Supervisor in Charge to be aware of the requirements of the jurisdiction in question and to ensure that the most restrictive regulation is followed.
L'artificier a la responsabilité de connaître ces lois et ces règlements et de se conformer aux dispositions les plus restrictives.
It is the responsibility of the inspector to operate their equipment according to the manufacturer's instructions
L'inspecteur est responsable d'utiliser l'équipement conformément aux instructions du fabricant
It is the responsibility of the user to check the safety block of the combi-kettle four times a year,
L'utilisateur a la responsabilité de tester, ou de faire tester par du personnel qualifi é,
It is the responsibility of the TRP Chair and Vice-Chair(s) to ensure continuity through a gradual, staggered expiration of TRP membership.
Il relève de la responsabilité du président et du ou des vice-présidents du CTEP de garantir la continuité du comité en prévoyant une échéance progressive ou échelonnée des mandats des membres.
the Expert Group was of the view that it is the responsibility of customs administrations to provide the holder with an accompanying document.
le Groupe d'experts a estimé qu'il incombait aux administrations douanières de fournir au titulaire un document d'accompagnement.
It is the responsibility of school Principals, within a set of general guidelines laid down by the Director General, to apply this criterion in particular cases.
Pour les cas particuliers, les Directeurs de section sont responsables de l'application de ce critère dans le cadre des directives générales établies par la Directrice générale.
It is the responsibility of owners of designated buildings
Les propriétaires des bâtiments et des zones classés sont responsables de leur gestion, de leur réparation
It is the responsibility of the Client and the Users to regularly consult the general conditions in this Convention.
Il sera de la responsabilité du Client et des Utilisateurs de consulter régulièrement les conditions générales prévues à la présente Convention.
It is the responsibility of States to use their relationships with other States to ensure that these minimum standards are observed.
Il appartenait aux Etats d'user de leurs relations avec les autres Etats pour faire en sorte que ces normes minima soient respectées.
It is the responsibility of Member States to promote the universality of the non-proliferation regime
Les États Membres ont la responsabilité de promouvoir l'universalité du régime de non-prolifération
It is the responsibility of the owner and the installer to assure compliance with all applicable safety codes and standards.
Le propriétaire et l'installateur sont responsables d'assurer la conformité avec tous les codes et toutes les normes de sécurité en vigueur.
The Government has also underscored that it is the responsibility of the Food and Drug Administration to approve all medicines in the United States.
Le Gouvernement a également souligné qu'il incombait à la Food and Drug Administration d'approuver tous les médicaments dans le pays.
It is the responsibility of the co-organizers to coordinate directly with facility personnel for all meeting room
Les coorganisateurs sont responsables de coordonner la réservation des salles de réunion et des services de traiteur avec
They recognized that it is the responsibility of Member States to carry out the reform of the United Nations.
Ils ont reconnu qu'il était de la responsabilité des États Membres de réformer l'Organisation des Nations Unies.
Results: 1669, Time: 0.1175

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French