JEOPARDISING in French translation

compromettre
jeopardize
undermine
affect
impair
endanger
threaten
jeopardise
hinder
prejudice
hamper
mettre en péril
jeopardize
endanger
threaten
jeopardise
undermine
imperil
putting at risk
place at risk
mettre en danger
endanger
jeopardize
threaten
jeopardise
imperil
put them in danger
putting at risk
put in jeopardy
remettre en cause
undermine
jeopardize
to question
call into question
jeopardising
second-guess
nuire
affect
harm
undermine
damage
adversely affect
impair
interfere
hurt
be detrimental
be harmful
menaçant
threaten
endanger
jeopardize
pose a threat
menace
compromettant
jeopardize
undermine
affect
impair
endanger
threaten
jeopardise
hinder
prejudice
hamper
mettant en péril
jeopardize
endanger
threaten
jeopardise
undermine
imperil
putting at risk
place at risk

Examples of using Jeopardising in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
high costs associated with obtaining commercial use licenses risk jeopardising this very promising niche advisory service for young African entrepreneurs.
les coûts élevés liés à l'obtention de licences d'utilisation commerciale risquaient de compromettre ce service consultatif spécialisé très prometteur pour les jeunes entrepreneurs africains.
they should run parallel. This will avoid jeopardising the continuity of certain services in case one of the authorisations lapses.
de ne pas mettre en danger la continuité de certains services au cas où l'une des autorisations ne soit plus valable.
regional parliaments in the conduct of Community policies and of lengthening and jeopardising the process.
régionaux dans la conduite des politiques communautaires, d'allonger et de mettre en péril le processus.
borrowing capacity allow it to seize market opportunities that will contribute to future growth without jeopardising its objectives with regard to profitability
la capacité d'endettement du Groupe lui permettent de saisir des opportunités de marché qui contribueront à sa croissance future, sans remettre en cause ses objectifs de rentabilité
African farmers need to learn to manage it without jeopardising their health and their environment.
les agriculteurs africains doivent apprendre à le gérer sans compromettre leur santé et leur environnement.
that wherever possible hooks are removed without jeopardising the life of the bird concerned.
dans la mesure du possible, les hameçons sont décrochés sans mettre en danger la vie de l'oiseau concerné.
clauses- of course without jeopardising the excellent relations you enjoy with your trade partner(customer or supplier) in any way.
des clauses supplémentaires au contrat, sans nuire évidemment à la bonne relation que vous entretenez avec votre partenaire commercial client ou fournisseur.
emotional problems early so that they may be addressed before jeopardising the treatment programme.
de sorte qu'ils puissent être pris en charge avant de compromettre le programme thérapeutique.
that wherever possible hooks are removed without jeopardising the life of the bird concerned.
dans la mesure du possible, les hameçons soient enlevés sans mettre en danger la vie de l'oiseau concerné.
which also defines the wage increases that workers can pocket without jeopardising the competitiveness of domestic producers.
laquelle définit aussi les hausses de salaire qui peuvent être accordées aux travailleurs sans nuire à la compétitivité des producteurs nationaux.
that wherever possible hooks are removed without jeopardising the life of the bird concerned.
dans la mesure du possible, les hameçons soient décrochés sans mettre en danger la vie de l'oiseau concerné.
We therefore wholeheartedly agree with those who feel that efforts to link the CTBT to the achievement of a more ambitious objective than the cessation of nuclear testing risks jeopardising the negotiations at this late stage.
C'est pourquoi nous partageons de tout coeur le point de vue de ceux qui pensent que les efforts visant à relier le traité à la réalisation d'un objectif plus ambitieux que la cessation des essais nucléaires risquent, à ce stade tardif, de compromettre les négociations.
In the well-cited report of the German Advisory Council on Global Change(WBGU)3 it is emphasised that climate change will certainly result in destabilisation and violence, jeopardising national, regional
Le rapport fréquemment cité du Conseil consultatif allemand sur les changements mondiaux (WBGU)3 insiste sur le fait que le changement climatique entraînera certainement une déstabilisation et des violences, compromettant la sécurité nationale,
that wherever possible hooks are removed without jeopardising the life of the bird concerned.
dans toute la mesure du possible, de retirer les hameçons sans mettre en danger la vie des oiseaux concernés.
without prior notice, without jeopardising the essential functional
à tout moment et sans préavis, sans compromettre les caractéristiques indispensables de fonctionnalité
security difficulties continue to affect the lives of ordinary Tunisians, jeopardising the viability of the transition.
sécuritaires rencontrées par le pays continuent de peser sur le quotidien des Tunisiens ordinaires, mettant en péril la viabilité de la transition.
they may not be calibrated to work together, thereby jeopardising the exercise of investors' rights.
peuvent ne pas être étalonnés pour travailler ensemble, compromettant ainsi l'exercice des droits des investisseurs.
without prior notice, without jeopardising the essential functional
à tout moment et sans préavis, sans compromettre les caractéristiques indispensables de fonctionnalité
creating energy poverty and jeopardising industrial competitiveness.
créant une pauvreté énergétique et mettant en péril la compétitivité industrielle.
so you can prune those outdated traffic photos without jeopardising critical case files.
de sorte que vous pouvez supprimer ces photos de circulation dépassées sans compromettre les dossiers critiques.
Results: 99, Time: 0.107

Top dictionary queries

English - French