LYING HERE in French translation

['laiiŋ hiər]
['laiiŋ hiər]
allongé ici
couché ici
sleep here
étendue là
étendu ici
couchée là
sleep here
allongée ici
couchée ici
sleep here

Examples of using Lying here in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Lying here all day, you know?
Coucher ici toute la journée, vous savez?
We're just lying here talking.
On est juste allonger là à parler.
Is lying here dead and you're trading quips.
Est là, étendu, et vous échangez des sarcasmes.
Excuse me. My father is lying here dead.
Pardon, mon père est mort, étendu là.
and I found him lying here.
je l'ai vu allonger ici.
What are you doing lying here?
Qu'est-ce que tu fous couché là?
Is that what you call it when we're lying here,?
C'est ce que tu fais quand on est allongés là?
Besides, I like lying here on the couch.
De plus, j'aime être allongé ici sur le canapé.
Who would you like to be lying here with?
Tu aimerais être allongée avec qui? Bobr?
Lying here is just Phase One of the plan.
Être étendu ici n'est que la phase un de mon plan.
Lying here together is nice.
Être allongé ici ensemble est agréable.
This is so nice, lying here with you.
C'est si agréable d'être allongée ici avec vous.
His body's lying here and you're leaving?
Son corps est etendu ici et tu pars?
You're gonna leave me lying here in my own shit?
Tu vas me laisser ici, à baigner dans ma merde?
Strange feeling, lying here.
C'est bizarre d'être allongé ici.
On the memory of those lying here before you, we shall find it.
En l'honneur de ceux qui sont étendus devant vous, on la trouvera.
What if this was your sister lying here?
Et si c'était votre sœur qui était couchée là?
It was lying here.
Je l'ai trouvé là.
Will we stay a long time? Lying here.
On va rester longtemps couchés là-dedans?
All the explosives are lying here?
Tous les explosifs sont étalés là?
Results: 76, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French