Examples of using
Proposes
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Bureau therefore proposes a revised decision for consideration by the Executive Body annex.
Le Bureau soumet donc une décision révisée à l'Organe exécutif jointe en annexe.
The expert from Germany proposes this version for adoption by the Committee.
L'expert de l'Allemagne soumet cette version au Comité pour approbation.
INITIAL proposes a specific metallic treatment for your 3D printed parts.
Nous vous proposons également la réalisation d'un traitement métallique spécifique sur vos pièces d'impression 3D.
UNFPA therefore proposes investments in only a few areas volume increases.
En conséquence, le FNUAP ne propose donc d'investissements que dans quelques domaines augmentations de volume.
BCD proposes the bulb kit in option in order to add lighting.
Nous vous proposons en option le kit d'ampoule pour ajouter l'éclairage voir ci-dessous.
The secretariat proposes the following amendments to the chapter on inland waterways.
Le secrétariat propose d'apporter les modifications suivantes au chapitre sur les voies navigables intérieures.
JCMS 5.5 proposes new extension points on several JCMS internal components.
JCMS 5.5 propose de nouveaux points d'extension sur plusieurs composants internes de JCMS.
He proposes to commence negotiations at once.
Il propose d'entamer tout de suite les négociations.
Under the circumstances, the programme of the Ministry of National Education proposes.
Étant donné ces circonstances le programme du Ministère de l'éducation nationale projette.
the secretariat proposes to delete 5.5.1.3.
le secrétariat propose de supprimer le 5.5.1.3.
The current draft bill proposes that the panel considering any dispute will comprise three people,
Dans son état actuel, la proposition de loi suggère que le comité chargé du règlement
The initiative proposes certain measures that should help clarify the practice of illegal sterilization
Cette initiative contenait certaines propositions de mesures pour contribuer à faire la lumière sur la pratique des stérilisations illégales
The Secretary-General also proposes to renew his earlier concept of sunset provisions, which in previous years was met with reservations.
Le Secrétaire général réitère également une proposition qu'il avait déjà faite concernant les clauses-couperets qui, au cours des années précédentes, avaient fait l'objet de certaines réserves.
The report finally proposes key potential actions to be taken by the Commission
Le présent rapport s'achève par des propositions de mesures décisives que pourrait prendre la Commission
Proposes a series of important amendments to legislation that will serve to address the needs of consumers,
Proposition d'une série de modifications législatives qui permettront de satisfaire les besoins des consommateurs
MONUC proposes a number of measures relating to the premises
La Mission fait un certain nombre de propositions au sujet des locaux
This is what the 4 stars Hotel Demetra in Rome proposes, the opportunity to organize an impeccable business related breakfast in a venue near the Viminale.
C'est la proposition du Demetra, hôtel 4 étoiles à Rome près du Viminale qui offre à ses clients la possibilité d'organiser des petit déjeuner impeccables.
The cuisine is typical with seasonal proposes as artichoke, asparagus,
La cuisine est typique avec des propositions saisonnières comme les artichauts,
complex history underlying that decision, the Secretary-General proposes to exclude UNEF and ONUC from the consolidated account.
les deux opérations en question ont été exclues de la proposition du Secrétaire général relative à la consolidation des comptes.
Against this backdrop, Misión Mujer proposes 10 recommendations for enhancing public policies and investment in risk prevention among adolescents.
Dans cette perspective, Misión Mujer fait 10 propositions visant à améliorer les politiques publiques de prévention des risques chez les adolescents et à promouvoir les investissements dans ce domaine.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文