SHOULD REMEMBER in French translation

[ʃʊd ri'membər]
[ʃʊd ri'membər]
devraient se souvenir
having to remember
devraient se rappeler
having to remember
il faut se rappeler
devez savoir
need to know
devrait se souvenir
having to remember
doivent se rappeler
having to remember
doit se souvenir
having to remember
devrait se rappeler
having to remember
doivent se souvenir
having to remember
doit se rappeler
having to remember

Examples of using Should remember in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You should remember that speech for when Baby Bobby is older.
Tu devrais te souvenir de ça pour Bobby quand il sera grand.
You of all people should remember that.
Tu devrais t'en souvenir.
Stay there and tell me what I should remember about this place.
Dis-moi ce dont je devrais me souvenir de ce lieu.
You should remember that size represents the chief difference among mammals.
Vous devriez vous rappeler que la taille est la principale différence entre les mammifères.
At such a time, we should remember what unites us.
En de tels temps, nous devrions nous rappeler de ce qui nous uni.
You should remember him.
Vous devriez vous souvenir de cette affaire.
That's how you should remember him.
C'est le souvenir que vous devez garder de lui.
Any other lies I should remember to tell?
D'autres mensonges dont je devrais me rappeler?
so you should remember.
Yeah, well… maybe you should remember that.
Ouais, bah p't'être que tu devrais t'en souvenir.
If you don't sell many like this, you should remember.
Vous dites que vous vendez très peu de ce modèle. Vous devriez vous souvenir de.
Users should remember that no deposit bonuses can be used as real money to play.
Les utilisateurs devraient se souvenir que des bonus sans dépôt peuvent être utilisés comme de l'argent réel pour jouer.
They should remember that if such a relationship is justified that it should,
Ils devraient se rappeler que si une telle relation est justifiée,
Both sides should remember that this is perhaps the finest hour for reaching agreement.
Les deux parties devraient se souvenir qu'on est maintenant peut-être au moment le plus propice pour conclure un accord.
They should remember that they would have to answer to the international community if they were to frustrate one of its long-held objectives.
Ils ne doivent pas oublier qu'ils auront à répondre devant la communauté internationale s'ils sacrifient une de ses aspirations les plus anciennes.
Those carrying out the process should remember that most members of the public participating will be giving up their spare time to do so.
Les acteurs du processus devraient se rappeler que la plupart des membres du public qui participeront le feront sur leur temps libre;
They should remember their pleasures with gratitude,
Ils devraient se souvenir de leurs plaisirs avec reconnaissance,
Finally, the Member States themselves should remember that the common system was merely a means to an end.
Enfin, les États Membres eux-mêmes ne doivent pas oublier que le régime commun n'est qu'un moyen et non une fin.
Finally, one should remember that breast cancer can recur
Pour terminer, il faut se rappeler que le cancer du sein peut récidiver
They should remember how he and his companions took refuge in Najran,
Ils devraient se rappeler comment lui et ses compagnons se réfugièrent à Najran,
Results: 178, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French