SO OFTEN in French translation

[səʊ 'ɒfn]
[səʊ 'ɒfn]
si souvent
so often
so much
so frequently
so many
so oft
too often
tellement souvent
so often
so frequently
very often
too often
trop souvent
too often
too frequently
so often
too frequent
aussi souvent
as often
also often
as frequently
also frequently
as much
also commonly
is also common
also tend
also sometimes
also regularly
tant de fois
so often
so many times
on so many occasions
très souvent
very often
quite often
very frequently
quite frequently
all the time
too often
oftentimes
so often
is very common
very commonly
si fréquemment
so frequently
so often
so consistently
so frequent
tellement de fois
so many times
so often
si fréquents
so common
so frequent
so often
so prevalent
so frequently
souvent c'

Examples of using So often in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So we would better not meet so often.
C'est mieux si on se voit moins souvent.
and snow so often?
la neige souvent, pourquoi?
Packaging that has been applied so often, our bodies, our brains act without relying on our awareness like driving.
Des conditionnements que l'on a appliqué tellement souvent, que notre corps, notre cerveau agissent sans faire appel à notre conscience un peu comme conduire.
I have heard this so often that even I had started to believe it was true.
J'ai entendu celle-là tellement souvent que j'ai commencé à y croire.
So often, the food we eat comes from the far reaches of our planet,
Trop souvent, notre nourriture provient des quatre coins de la planète,
He shouldn't come so often… being a communist and all.
Il ne devrait pas venir aussi souvent… étant donné que c'est un communiste, et tout.
She was hit so hard and so often, her internal organs disintegrated.
Elle a été battue tellement fort et tellement souvent que ses organes internes se sont désintégrés.
So often they attempt to replace the absence of popular support by dependence on power whose sole purpose is the pursuit of domination and self-interest.
Trop souvent, ils tentent de combler l'absence de soutien populaire par une dépendance au pouvoir dont le seul but est la quête de la domination et la satisfaction d'intérêts égoïstes.
why does it change so often and what are the most important changes this year?
pourquoi l'horaire change-t-il aussi souvent et quels sont les principaux changements de cette année?
method the requirement- so often mentioned and never achieved- of knowing himself.
méthode desiderata- tant de fois mentionné et jamais atteint- de se connaître soi-même.
They have been lied to so often, they don't trust anything the Dominion says.
On leur a menti tellement souvent qu'ils ne croient plus le Dominion.
Children are particularly vulnerable here because so often societies fail to view them as rights holders so justice is out of their reach.
Les enfants sont particulièrement vulnérables dans ces cas-là car trop souvent la société ne les considère pas comme titulaires de droits et la justice est pour eux hors de portée.
So often it becomes a weird game of getting in my own way
Très souvent, cela devient un jeu bizarre où je me nuis moi-même et contredis mes propres habitudes
I'm gonna be here so often, you're gonna be sick of the friggin' sight of me.
Je serai là tellement souvent que tu en auras marre de moi.
Your husband changes jobs so often, you're packing your bags every year or two.
Ton mari change de job aussi souvent, tu fais tes valises tous les un ou deux ans.
I have seen'em do it so often in murder mysteries, that was easy.
Je l'ai vu faire tant de fois dans les histoires de meurtres, c'était facile.
So often we're impatient- we want things now
Nous sommes trop souvent impatients, nous voulons que les choses se fassent immédiatement
But, as so often happens in Europe,
Malheureusement, comme c'est souvent le cas en Europe,
So often the messages I receive are meaningless to me
Très souvent, les messages que je reçois n'ont aucun sens pour moi,
Specifically, previous help had so often failed most felt it wasn't even possible.
Tout particulièrement, l'aide passée avait tellement souvent échoué que la plupart pensaient qu'il était impossible d'aider.
Results: 713, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French