Examples of using
Through the implementation
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
will be expanded through the implementation of the four approved UNDP-Spain MDG Achievement Fund windows.
sera élargie grâce à la mise en place de quatre guichets du Fonds PNUD-Espagne pour la réalisation des OMD.
It is therefore an excellent demonstration of the sort of collaboration envisaged through the implementation of the memorandum of understanding between UNDP and UNEP.
Elle est donc un excellent exemple du type de collaboration envisagé dans le cadre de la mise en œuvre du mémorandum d'accord entre le PNUD et le PNUE.
These initiatives will be sustained and supported in the future through the implementation of the recommendations of the Independent Review Panel on Modernisation of Comptrollership.
Ces initiatives seront soutenues et appuyées à l'avenir par la mise en application des recommandations du Groupe de travail indépendant chargé de la modernisation de la fonction de contrôleur.
Non-agricultural income earning opportunities increased through the implementation of NPRAP and partnership building.
Augmentation des possibilités de recettes non agricoles moyennant la mise en œuvre du Programme d'action national pour la lutte contre la pauvreté(NPRAP) et la création de partenariats.
These principles will be achieved through the implementation of the policies, programs,
La concrétisation de ces principes passe par la mise en œuvre des politiques, des programmes et des améliorations liées
Countering transnational illicit arms trafficking through the implementation of the United Nations Convention Against Transnational Organized Crime
Lutte contre le trafic transnational d'armes par le biais de l'applicationde la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée
The outcome achieved through the implementation of biosecurity at aquaculture establishments is improved health status of aquatic animals throughout the production cycle.
Le résultat de la mise en œuvre des mesures de sécurité biologique dans les établissements d'aquaculture est l'amélioration de la santé des animaux aquatiques tout au long du cycle de production.
From 2006 to 2010, through the implementation of key rehabilitation projects,
Entre 2006 et 2010, grâce à la réalisation de projets importants de rééducation,
These efforts are supported through the implementation of a United Nations system-wide action plan to improve gender equality and the empowerment of women.
Ces efforts s'accompagnent de la mise en œuvre du plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies visant à renforcer l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes.
Priority was placed on the integral development of youth through the implementation of the World Programme of Action for Youth.
L'épanouissement intégral des jeunes se voit accorder la priorité, au moyen de l'application du Programme d'action mondial pour la jeunesse.
The GEF has taken this decision into account through the implementation of its operational program on coastal, marine, and freshwater ecosystems.
Le FEM a tenu compte de cette décision dans la mise en oeuvre de son programme d'opérations consacré aux écosystèmes côtiers, marins et dulcicoles.
quantitative benefits expected through the implementation of the initiative are described in paragraphs 124
quantitatifs attendus de la mise en œuvrede cette initiative sont décrits aux paragraphes 124
It reinforces the coherence and effectiveness of interventions through the implementation of the Charter for Food Crisis Prevention and Management.
Son action renforce la cohérence et l'effi cacité globale des interventions des parties prenantes par le biais de l'applicationde la Charte pour la prévention et la gestion des crises alimentaires.
Output 3: Living conditions of ethnic minorities improved through the implementation of urbanization and housing improvement schemes.
Produit no 3: Amélioration des conditions de vie des minorités ethniques grâce à l'exécution de programmes d'urbanisation et de remise en état de logements.
UNCTAD has addressed these issues through the implementation of its work programme on debt,
La CNUCED a abordé ces questions dans le cadre de la mise en œuvrede son programme de travail sur la dette,
Countering transnational arms trafficking through the implementation of the Organized Crime Convention
Lutte contre le trafic transnational d'armes par le biais de l'applicationde la Convention contre la criminalité organisée
Furthermore, through the implementation of decision SS. VII/1,
MC will mitigate many of these concerns through the implementation of transition periods as well as grand fathering clauses for existing meters in service.
MC atténuera un grand nombre de ces préoccupations avec la mise en oeuvre de périodes de transition ainsi que des clauses d'antériorité visant les compteurs déjà en service.
The main objective of Habitat III is to renew the international commitment towards sustainable urban development through the implementation of a New World Urban Agenda.
L'objectif principal d'Habitat III est de relancer l'engagement international pour le développement urbain durable via la mise en œuvre d'un Nouvel Agenda Urbain Mondial.
including experience gained through the implementation of decision 9/CMP.2.
progrès accomplis dans la mise en œuvreprogrès réalisés dans la mise en œuvreprogrès accomplis dans l'applicationprogrès réalisés dans l'applicationprogrès accomplis dans l'exécution
informations sur l'applicationinformations sur la mise en œuvrerenseignements sur la mise en œuvrerenseignements sur l'applicationinformations sur l'exécution
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文